-
1رسالة جامعية
المؤلفون: Artusi, Andrea
مرشدي الرسالة: Calvo Rigual, Cesáreo, Sanmartín Sáez, Julia, Departament de Teoria dels Llenguatges i Ciències de la Comunicació
مصطلحات موضوعية: verbos sintagmáticos, italiano, español, traducción, tipología lingüística
URL الوصول: http://hdl.handle.net/10550/61392
-
2رسالة جامعية
المؤلفون: Artusi, Andrea
مرشدي الرسالة: Calvo Rigual, Cesáreo, Sanmartín Sáez, Julia, Departament de Teoria dels Llenguatges i Ciències de la Comunicació
مصطلحات موضوعية: verbos sintagmáticos, italiano, español, traducción, tipología lingüística
URL الوصول: http://hdl.handle.net/10803/571716
-
3رسالة جامعية
المؤلفون: Artusi, Andrea
مرشدي الرسالة: Calvo Rigual, Cesáreo, Sanmartín Sáez, Julia, Departament de Teoria dels Llenguatges i Ciències de la Comunicació
مصطلحات موضوعية: verbos sintagmáticos, italiano, español, traducción, tipología lingüística
URL الوصول: http://hdl.handle.net/10550/61392
-
4
المؤلفون: González Pastor, Diana María, Lozano Sañudo, Belén, Cerezo Merchán, Beatriz, Artusi, Andrea, Martínez-Carrasco, Robert, Navarro Brotons, Lucía, Cuadrado Rey, Analía
المصدر: González Pastor, D. (Coord) (2023).El impacto de la traducción automática y posedición en el sector de la traducción en España. Informe de investigación DITAPE 2022.
مصطلحات موضوعية: traducción automática, DITAPE 2022, UNESCO::LINGÜÍSTICA
URL الوصول: https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______2079::87973bc858a89dcb1a2259940fa615f6
https://hdl.handle.net/10550/85779 -
5
المؤلفون: Artusi, Andrea
المصدر: Artusi, Andrea 2021 Verbi Sintagmatici vs. phrasal verb : che cosa fanno i dizionari bilingui inglese-italiano. AGON 29 77 104
RODERIC. Repositorio Institucional de la Universitat de Valéncia
instnameURL الوصول: https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::7140fc9a7091a494f33c87291a0d3569
https://hdl.handle.net/10550/82867 -
6
المؤلفون: Artusi, Andrea
المصدر: Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Universitat Autònoma de Barcelona
Quaderns d'Italià, Vol 25 (2020)مصطلحات موضوعية: Language. Linguistic theory. Comparative grammar, P101-410, French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature, Phrasal verbs, Italian-french translation, verbi sintagmatici, linguistica contrastiva, Verbi sintagmatici, Tipologia linguistica, tipologia linguistica, Italian verb-particle constructions, traduzione italiano-francese, verbi analitici, Traduzione italiano-francese, Linguistic typology, PQ1-3999, Verbi analitici, Linguistica contrastiva, Contrastive linguistics
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::47133775c687228f9c409f0b9eb4c808
https://ddd.uab.cat/record/233539 -
7
المؤلفون: Artusi, Andrea
المصدر: Cuadernos de Filología Italiana; Vol. 26 (2019); 11-28
Cuadernos de Filología Italiana; Vol 26 (2019); 11-28
Cuadernos de Filología Italiana; V. 26 (2019); 11-28
Revistas Científicas Complutenses
Universidad Complutense de Madrid (UCM)مصطلحات موضوعية: Comparative Linguistics, Spanish evaluative suffixed verbs, verbi deverbali italiani, verbi in italiano e spagnolo, verbs in Italian and Spanish, verbi valutativi suffissati, Italian evaluative suffixed verbs, linguistica contrastiva, verbi deverbali spagnoli, deverbal verbs
وصف الملف: application/pdf
-
8
المؤلفون: Artusi, Andrea
المصدر: Quaderns d'Italià, Vol 23 (2018)
Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
instname
Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Universitat Autònoma de Barcelona
Recercat: Dipósit de la Recerca de Catalunya
Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)مصطلحات موضوعية: Bilingual lexicography, dizionari bilingui italiano-spagnolo, Language. Linguistic theory. Comparative grammar, P101-410, Italian-Spanish bilingual dictionaries, Lingüística contrastiva, Lexicografia bilingüe, Phrasal verbs, Diccionarios bilingües italiano-español, French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature, verbi sintagmatici, Lessicografia bilingue, linguistica contrastiva, Verbi sintagmatici, Lexicografía bilingüe, Dizionari bilingui italiano-spagnolo, Verbs sintagmàtics, Diccionaris bilingües italià-espanyol, Verbos sintagmáticos, PQ1-3999, Linguistica contrastiva, lessicografia bilingue, Contrastive linguistics
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::239fcf2140c77e840245ef780f073096
https://revistes.uab.cat/quadernsitalia/article/view/336 -
9
المؤلفون: Artusi, Andrea
المصدر: Quaderns d'Italià; Núm. 23 (2018): Lexicografia italiana entre present i futur; p. 179-194
مصطلحات موضوعية: verbs sintagmàtics, diccionaris bilingües italià-espanyol, lingüística contrastiva, lexicografia bilingüe, phrasal verbs, Italian-Spanish bilingual dictionaries, contrastive linguistics, bilingual lexicography, verbos sintagmáticos, diccionarios bilingües italiano-español, lexicografía bilingüe, verbi sintagmatici, dizionari bilingui italiano-spagnolo, linguistica contrastiva, lessicografia bilingue
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od_______613::01d1ae53711c24405b56f96bd7d726e3
https://www.raco.cat/index.php/QuadernsItalia/article/view/344273 -
10
المؤلفون: Artusi, Andrea
المساهمون: Calvo Rigual, Cesáreo, Sanmartín Sáez, Julia, Departament de Teoria dels Llenguatges i Ciències de la Comunicació
المصدر: RODERIC. Repositorio Institucional de la Universitat de Valéncia
instnameمصطلحات موضوعية: italiano, verbos sintagmáticos, español, traducción, tipología lingüística
URL الوصول: https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::d9d9869e9e5dbeafa1182d3eab727726
http://hdl.handle.net/10550/61392