-
1رسالة جامعية
المؤلفون: Cardoso Teixeira, Carlos da Silva
المساهمون: University/Department: Universitat Rovira i Virgili. Departament d'Estudis Anglesos i Alemanys
مرشدي الرسالة: Pym, Anthony, Meylaerts, Reine
المصدر: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
مصطلحات موضوعية: tecnologies de la traducció, experiment en entorn laboral, metadades de traducció, tecnologías de la traducción, experimento entorno laboral, metadatos de traducción, translation technologies, workplace experiment, translation metadata
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: http://hdl.handle.net/10803/285838
-
2رسالة جامعية
المؤلفون: Mesa-Lao, Bartolomé
المساهمون: University/Department: Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental
مرشدي الرسالة: Aguilar-Amat, Anna
المصدر: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
مصطلحات موضوعية: Tecnologies de la traducció, Teconologias de la traducción, Translation technologies, Explicitació, Explicitación, Explicitation, RRecerca empiricoexperimental, Investigación empírico-experimental, Experimental reserach, Ciències Socials
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: http://hdl.handle.net/10803/668903
-
3دورية أكاديمية
المؤلفون: Piqué, Ramon, Sánchez-Gijón, Pilar
المصدر: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 15 (2017): Traducció automàtica: estat de la qüestió; p. i-ix
مصطلحات موضوعية: tradumàtica, Revista Tradumàtica, tecnologies de la traducció., Tradumàtica, translation technologies., Tradumática, tecnologías de la traducción.
وصف الملف: application/pdf
-
4دورية أكاديمية
المؤلفون: Olalla Soler, Christian, Vert Bolaños, Olga
المصدر: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 13 (2015): Normalització en la indústria de la traducció; p. 623-640
مصطلحات موضوعية: Tecnologies de la traducció, eines gratuïtes i de programari lliure, formació de traductors, estudi empíric, procés de traducció com a activitat professional., Translation technologies, free software and freeware, translator training, empirical study, translation process as a professional activity, Tecnologías de la traducción, herramientas gratuitas y de software libre, formación de traductores, estudio empírico, proceso de traducción como actividad profesional
وصف الملف: application/pdf
-
5دورية أكاديمية
المؤلفون: Olalla-Soler, Christian, Vert Bolaños, Olga
المصدر: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 11 (2013): Formació i tecnologies de la traducció; p. 338-356
مصطلحات موضوعية: tecnologies de la traducció, formació de traductors, estudi empíric, estudi longitudinal., translation technologies, translator training, empirical study, longitudinal study, Tecnologías de la traducción, formación de traductores, estudio empírico, estudio longitudinal
وصف الملف: application/pdf
-
6دورية أكاديمية
المؤلفون: Cánovas, Marcos
المصدر: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 11 (2013): Formació i tecnologies de la traducció; p. 257-266
مصطلحات موضوعية: entorno personal de aprendizaje, EPA, PLE, didáctica de la traducción, web 2.0, tecnologías de la traducción, entorn personal d’aprenentatge, didàctica de la traducció, Web 2.0, tecnologies de la traducció, personal learning environment, translator training, translation technology
وصف الملف: application/pdf
-
7دورية أكاديمية
المؤلفون: Martín Mor, Adrià
المصدر: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 11 (2013): Formació i tecnologies de la traducció; p. 357-368
مصطلحات موضوعية: tradumàtica, tecnologies de la traducció, formació d’investigadors, treballs acadèmics, translation technologies, researcher training, phD dissertations, tecnologías de la traducción, formación de investigadores, tesis doctorales
وصف الملف: application/pdf
-
8دورية أكاديمية
المؤلفون: Torres-Hostench, Olga
المصدر: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 11 (2013): Formació i tecnologies de la traducció; p. 286-296
مصطلحات موضوعية: traducció, tecnologia, tecnologies de la traducció, treball en pràctiques, Màster Europeu en Traducció, competències traductològiques, translation, technology, translation technologies, translation work placements, European Master’s in Translation, translation competences, traducción, tecnología, tecnologías de la traducción, trabajo en prácticas, Máster Europeo en Traducción, competencias traductológicas
وصف الملف: application/pdf
-
9دورية أكاديمية
المؤلفون: Piqué Huerta, Ramon, Colominas, Carme
المصدر: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 11 (2013): Formació i tecnologies de la traducció; p. 297-312
مصطلحات موضوعية: tradumàtica, tecnologies de la traducció, formació en traducció, formació en interpretació, grau de traducció i d’interpretació, tradumatica, translation technologies, translation training, interpreting training, degree in Translation and Interpreting, tradumática, tecnologías de la traducción, formación en traducción, formación en interpretación, grado de traducción y de interpretación
وصف الملف: application/pdf
-
10دورية أكاديمية
المؤلفون: Enríquez Raído, Vanessa
المصدر: Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 11 (2013): Formació i tecnologies de la traducció; p. 275-285
مصطلحات موضوعية: tecnologies de la traducció, ubiqüitat, mobilitat, connectivitat, immediatesa, traducció assistida per ordinador, enfocament transversal, creixement personal, aprenentatge al llarg de la vida, destreses transversals, destreses per a la gestió de la inform, translation technology, ubiquity, mobility, connectivity, immediacy, computer-aided translation, “everyware” approach, self-discovery, lifelong learning, transversal skills, information skills, information literacy, multimedia literacy
وصف الملف: application/pdf