-
1دورية أكاديمية
المؤلفون: Beta, Simone
المصدر: Cahiers d’études italiennesOpenAIRE.
مصطلحات موضوعية: version du grec à l’italien, Aristophane, Madame Dacier, dialecte vénitien, adaptation, translation from greek and italian, Aristophanes, Mme Dacier, venitian dialect, traduzione dal greco all’italiano, Aristofane, dialetto veneziano, adattamento
Relation: http://journals.openedition.org/cei/basictei/1346; http://journals.openedition.org/cei/tei/1346
URL الوصول: http://journals.openedition.org/cei/1346
-
2
المؤلفون: Simone Beta
المصدر: Cahiers d’études italiennes. :57-70
مصطلحات موضوعية: traduzione, adattamento, adaptation, translation from greek and italian, Aristophane, dialecte vénitien, Madame Dacier, dialetto veneziano, Aristofane, version du grec à l’italien, Mme Dacier, Aristophanes, General Earth and Planetary Sciences, venitian dialect, aristofane, traduzione dal greco all’italiano, General Environmental Science
URL الوصول: https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::77ea3f24a8cf4e3747ad31e6053cdd28
https://doi.org/10.4000/cei.1346 -
3
المؤلفون: Sadiki, Aurélie
المساهمون: Sabbatini, Marco
مصطلحات موضوعية: Traduction théâtrale,
"La locandiera", Théâtre goldonien, Plurilinguisme, ddc:418.02, Dialecte vénitien, Carlo Goldoni URL الوصول: https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______1400::54b6cceb3070a003ef9530d8b4698078
https://archive-ouverte.unige.ch/unige:88303 -
4صورة
المصدر: Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits. Rothschild 1047 [IV, 6, 46].
Relation: Notice du catalogue : http://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ark:/12148/cc352665
URL الوصول: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b52515947k
-
5
المصدر: Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits. Rothschild 1047 [IV, 6, 46]