يعرض 1 - 10 نتائج من 10 نتيجة بحث عن '"eccessivo'"', وقت الاستعلام: 0.91s تنقيح النتائج
  1. 1
  2. 2

    المؤلفون: Andrea Consiglio, Stavros Zenios

    المساهمون: Andrea Consiglio, Stavros Zenios

    المصدر: Risk Management Magazine, Vol 15, Iss 1, Pp 12-19 (2020)

    مصطلحات موضوعية: La stabilità del sistema politico istituzionale e l'incertezza riguardo le politiche economiche sono due fattori chiave che possono influenzare la dinamica del debito pubblico. Nell'articolo si propone un modello di analisi della sostenibilità del debito sovrano che tenga conto dei fattori di rischio concernenti l'assetto istituzionale di un paese e le sue politiche economiche. In particolare, distinguendo fra ambiguità a breve termine e incertezza a lungo termine dei fattori di rischio politico e, utilizzando una combinazione di scenari narrativi e scenari probabilistici, si costruisce una "heatmap" che permette di attribuire ad ogni politica fiscale la probabilità che l'obiettivo di riduzione dello stock di debito o del deficit sia soddisfatto. Il modello è applicato al caso Italia. I risultati mostrano un "red shift" della vulnerabilità del debito pubblico italiano quando sono inclusi nell'analisi i fattori di rischio politico. Si può quindi concludere che ignorare i rischi derivanti dall'instabilità del sistema politico-istuzionale, o quelli derivanti dall'incertezza delle politiche economiche, può condurre a un eccessivo ottimismo e a conseguenti scelte sbagliate, n debt sustainability analysis, political risks, Political risk, Economic policy, media_common.quotation_subject, General Engineering, Red shift, Settore SECS-S/06 -Metodi Mat. dell'Economia e d. Scienze Attuariali e Finanz, HD61, Debt, Sustainability, Economics, red shift, Risk in industry. Risk management, media_common

  3. 3

    المؤلفون: Borghi, GUIDO GIOVANNI

    مصطلحات موضوعية: vanteria, cicaleccio, fuoco di gioia acceso in occasione di particolari ricorrenze o festività’, baldoria ‘levatrice’, baldracca, baldoia ‘fiammata’, baudié ‘toro’, chiacchera’, brigolda ‘fiammata’, arroganza’, baldoria ‘boria, pasticcione, baldardd ‘schiamazzo, gioia’, balloria ‘baldoria alla vigilia della festa di S. Giovanni attorno a un falò’, Baiolda ‘gran fiammata, fuoco di gioia acceso in occasione di particolari ricorrenze o festività’, balaridón ‘chiasso, tripudio, strepito’, ‘buffone, commediante, ballerino, ragazzo che saltella’ , ˹baldada˺ ‘fiamma chiara e di breve durata, fiammata, fuoco per riscaldarsi’, ˹baldan˺ ‘fucile, trappola per selvaggina con scarica d’arma da fuoco’, ˹baldaria˺ ‘grandi fuochi accesi la Prima Domenica di Quaresima’, baldaridón m. ‘ridda, congresso di streghe’, baldi ‘due rane accoppiate’, Baldichieri, Baldiraghi, Baldissero, baldirón ‘individuo da poco, pasticcione, vagabondo’, baldoia ‘baldanza’ (Poschiavo), baldoia ‘fiammata’, baldòra, faldòra ‘fuoco di stipe o paglia’, gallese baldordd, baldardd ‘schiamazzo, cicaleccio, mormorio, chiacchera’, baldore ‘fiducia lieta, gioia’, baldoria, baldoria ‘boria, superbia’, baldoria ‘chioma, fogliame lussureggiante, eccessivo’, baldoria ‘consumo eccessivo, spreco’, ˹baldoria˺ ‘grande falò’, baldoria ‘levatrice’, baldracca, baldrocca, balducch ‘prostituta’, baldracch ‘giovinastro’, baldrucch ‘persona da poco’, balducch ‘tettoia sostenuta su due lati dai muri maestri del pian terreno e sugli altri due da pilastri in muratura’, balloria ‘baldoria alla vigilia della festa di S. Giovanni attorno a un falò’, baltrocca ‘prostituta, tempo instabile e capriccioso’, bandòli ‘fiammata violenta e di breve durata, la parte arsa dello stoppino di candele e lucerne’, bandoria ‘baldoria’, bandoria, bandòri ‘fiamma’, bariolda ‘fascio, mucchio di rami secchi da bruciare nel luogo dove la vigilia della salita all’alpe si usa accendere un falò’, baudere (mediofrancese) ‘visiera del casco’, baudié ‘toro’, baudraca ‘pantano’, baudroie ‘coda di rospo’, ossetico bældæræn ‘domenica dopo Pasqua’, boldràch ‘chi per peso e stazza fatica a muoversi’, boltràche ‘donna che per peso e stazza fatica a muoversi’, braiolda ‘falò, fuoco di gioia acceso in occasione di particolari ricorrenze o festività’, brandoria ‘baldoria’ (bevute e stravizi alimentari, sperpero), brigolda ‘fiammata’, falò, galloria ‘allegria, esultanza smodata, arroganza’, Origgio, sbaiolda ‘gran fiammata, fuoco di gioia acceso in occasione di particolari ricorrenze o festività’, Uboldo, bandoria ‘baldoria’, superbia’, baltrocca ‘prostituta, ˹baldada˺ ‘fiamma chiara e di breve durata, baudraca ‘pantano’, baudere (mediofrancese) ‘visiera del casco’, baldoria ‘consumo eccessivo, strepito’, ˹baldoria˺ ‘grande falò’, galloria ‘allegria, baldracch ‘giovinastro’, baudroie ‘coda di rospo’, ‘buffone, Baldissero, spreco’, balaridón ‘chiasso, bandòli ‘fiammata violenta e di breve durata, boltràche ‘donna che per peso e stazza fatica a muoversi’, faldòra ‘fuoco di stipe o paglia’, ˹baldan˺ ‘fucile, ˹baldaria˺ ‘grandi fuochi accesi la Prima Domenica di Quaresima’, mucchio di rami secchi da bruciare nel luogo dove la vigilia della salita all’alpe si usa accendere un falò’, eccessivo, trappola per selvaggina con scarica d’arma da fuoco’, balducch ‘tettoia sostenuta su due lati dai muri maestri del pian terreno e sugli altri due da pilastri in muratura’, ballerino, Origgio, baldi ‘due rane accoppiate’, baldaridón m. ‘ridda, sbaiolda ‘gran fiammata, ragazzo che saltella’, falò, gallese baldordd, mormorio, Baiolda ‘gran fiammata, ossetico bældæræn ‘domenica dopo Pasqua’, baldore ‘fiducia lieta, baldrucch ‘persona da poco’, Baldiraghi, baldoria, bandòri ‘fiamma’, baldirón ‘individuo da poco, Baldichieri, baldrocca, tempo instabile e capriccioso’, commediante, fogliame lussureggiante, Uboldo, balducch ‘prostituta’, sperpero), baldoria ‘chioma, la parte arsa dello stoppino di candele e lucerne’, tripudio, baldoia ‘baldanza’ (Poschiavo), braiolda ‘falò, bandoria, bariolda ‘fascio, brandoria ‘baldoria’ (bevute e stravizi alimentari, fuoco per riscaldarsi’, congresso di streghe’, baldòra, boldràch ‘chi per peso e stazza fatica a muoversi’, vagabondo’

  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7

    المؤلفون: Adriano Fileni, Nicola Magnavita

  8. 8
  9. 9
  10. 10