-
1دورية أكاديمية
المؤلفون: Márgara Averbach
المصدر: Exlibris, Iss 6, Pp 121-138 (2017)
مصطلحات موضوعية: literaturas amerindias estadounidenses, universidad como institución total, literatura contemporánea anglófona, problemas de la traducción, visiones del mundo en conflicto, mestizaje lingüístico y cultural, Literature (General), PN1-6790, French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature, PQ1-3999
وصف الملف: electronic resource
-
2
المؤلفون: Radić, Ana
المساهمون: Pizarroso Acedo, Patricia
مصطلحات موضوعية: escritores yugoslavos, HUMANISTIC SCIENCES. Philology. Romance Studies, ensayo, Yugoslav writers, Dubravka Ugrešić, CTXT, essay, translation, problemas de la traducción, tipología textual, microensayo, análisis traductológico, HUMANISTIČKE ZNANOSTI. Filologija. Romanistika, tekstualna tipologija, translation problems, analiza prijevoda, textual typology, translation analysis, Aleksandar Tišma, problemi prijevoda, Danilo Kiš, jugoslavenski pisci, micro-essay, traducción, prijevod
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______4012::d3a006469cdf7e6599e6e33f79b09389
https://repozitorij.unizd.hr/islandora/object/unizd:7230/datastream/PDF -
3
المؤلفون: Popova, Olga
المساهمون: Rodríguez-Piñero Alcalá, Ana Isabel, Filología
المصدر: RODIN. Repositorio de Objetos de Docencia e Investigación de la Universidad de Cádiz
instnameمصطلحات موضوعية: Problemas de la traducción, Traducción, Glosario terminológico, Traducción jurídico-administrativa, Lenguaje académico, Problemas de la traducción jurídico-administrativa, Lenguaje jurídico-administrativo
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::c6823915f0e92bea012d6e7451dad40c
http://hdl.handle.net/10498/25624 -
4
المؤلفون: Forteza Bauza, Maria Isabel, Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
المساهمون: Aguilar-Amat, Anna
المصدر: Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Universitat Autònoma de Barcelonaمصطلحات موضوعية: Google translator, Inmigración, Immigration, Traductor de google, Statistical Machine Translation, Problems in automatic translation, Projecte mqd expert field environment collaborative training, Project mqd expert field environment collaborative training, Problemas de la traducción automática, Projecte efect, Immigració, Efect project, Proyecto mqd expert field environment collaborative training, Traducció automàtica estadística, Proyecto efect, Problemes de la traducció automàtica, Traducción automática estadística
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::dcb550a3862fe4d95d4f410c6a5f0da9
https://ddd.uab.cat/record/189503 -
5
المؤلفون: Cornago Tarín, Lorena
المساهمون: Universitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació, Van Lawick, Heike
مصطلحات موضوعية: Grado en Traducción e Interpretación, Grau en Traducció i Interpretació, análisis pretraslativo, palabras inventadas, problemas de la traducción, proceso traslativo, Bachelor's Degree in Translation and Interpreting, textos literarios
وصف الملف: application/pdf
URL الوصول: https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______1500::faf2a1d99aa297662e3a31173e44e49e
-
6