-
1دورية أكاديمية
المؤلفون: Sandra Milanko
المصدر: Fluminensia: Journal for Philological Research, Vol 32, Iss 2, Pp 47-62 (2020)
مصطلحات موضوعية: prerađeni prijevod, ponovljeni prijevod, teorija ponovnog prevođenja, urednik, Alberto Moravia, izdavačko poduzeće „Otokar Keršovani”, Philology. Linguistics, P1-1091
وصف الملف: electronic resource
-
2مورد إلكتروني
عناروين إضافية: THE THIN LINE BETWEEN REVISION AND RETRANSLATION IN THE SFR YUGOSLAVIA: A CASE OF THE CROATIAN VERSION OF THE SERBIAN TRANSLATION OF ALBERTO MORAVIA’S THE INDIFFERENT ONES
المصدر: FLUMINENSIA : časopis za filološka istraživanja; ISSN 0353-4642 (Print); ISSN 1848-9680 (Online); Volume 32; Issue 2
مصطلحات الفهرس: prerađeni prijevod; ponovljeni prijevod; teorija ponovnog prevođenja; urednik; Alberto Moravia; izdavačko poduzeće „Otokar Keršovani”, revision; retranslation; Retranslation studies; editor; Alberto Moravia; Otokar Keršovani publishing house, text, info:eu-repo/semantics/article, info:eu-repo/semantics/publishedVersion
URL:
https://hrcak.srce.hr/249059 https://hrcak.srce.hr/file/362503
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.31820/f.32.2.1 -
3مورد إلكتروني
عناروين إضافية: THE THIN LINE BETWEEN REVISION AND RETRANSLATION IN THE SFR YUGOSLAVIA: A CASE OF THE CROATIAN VERSION OF THE SERBIAN TRANSLATION OF ALBERTO MORAVIA’S THE INDIFFERENT ONES
المصدر: FLUMINENSIA : časopis za filološka istraživanja; ISSN 0353-4642 (Print); ISSN 1848-9680 (Online); Volume 32; Issue 2
مصطلحات الفهرس: prerađeni prijevod; ponovljeni prijevod; teorija ponovnog prevođenja; urednik; Alberto Moravia; izdavačko poduzeće „Otokar Keršovani”, revision; retranslation; Retranslation studies; editor; Alberto Moravia; Otokar Keršovani publishing house, text, info:eu-repo/semantics/article, info:eu-repo/semantics/publishedVersion
URL: info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.31820/f.32.2.1