-
1دورية أكاديمية
المؤلفون: Wecksteen, Corinne
المصدر: LexisOpenAIRE.
مصطلحات موضوعية: calque, compensation, connotation, décalage, emprunt, glissement d’emploi, marqueurs, niveau de langue, traduction anglais-français, level of usage, loan words, markers, shift in application, English-French translation
Relation: http://journals.openedition.org/lexis/basictei/649; http://journals.openedition.org/lexis/tei/649
URL الوصول: http://journals.openedition.org/lexis/649
-
2دورية أكاديمية
المؤلفون: GOURNAY, Lucie
المصدر: E-reaOpenAIRE.
مصطلحات موضوعية: incises, dialogues contemporains, discours direct, traduction anglais/français, objectivité, narration, introduction of direct speech, contemporary dialogue, objectivity, translation into French
Relation: http://journals.openedition.org/erea/basictei/4211; http://journals.openedition.org/erea/tei/4211
URL الوصول: http://journals.openedition.org/erea/4211
-
3
المؤلفون: Marianne Drugeon, Xavier Giudicelli
المساهمون: Etudes montpelliéraines du monde anglophone (EMMA), Université Paul-Valéry - Montpellier 3 (UPVM), Centre Interdisciplinaire de Recherches sur les Langues et la Pensée - EA 4299 (CIRLEP), Université de Reims Champagne-Ardenne (URCA)-Maison des Sciences Humaines de Champagne-Ardenne (MSH-URCA), Université de Reims Champagne-Ardenne (URCA)-Université de Reims Champagne-Ardenne (URCA), PRISMES - Langues, Textes, Arts et Cultures du Monde Anglophone - EA 4398 Université Sorbonne Nouvelle, Isabelle Génin, Marie Nadia Karsky, Bruno Poncharal, Agathe Torti Alcayaga, Susan Blattes, Reims Champagne-Ardenne, BU de
المصدر: Traductions et adaptations des classiques dans le théâtre anglophone contemporain
Traductions et adaptations des classiques dans le théâtre anglophone contemporain, PRISMES-Langues, Textes, Arts et Cultures du Monde Anglophone-EA 4398 Université Sorbonne Nouvelle; Isabelle Génin; Marie Nadia Karsky; Bruno Poncharal; Agathe Torti Alcayaga; Susan Blattes, Jun 2018, Paris, France
Coup de théâtre
Coup de théâtre, RADAC (Recherche sur les Arts Dramatiques Anglophones Contemporains), 2019, Traductions et adaptations des classiques sur la scène anglophone contemporaine, pp.187-207
HALمصطلحات موضوعية: [SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/Literature, Traduction anglais-français, [SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature, Théâtre anglais contemporain, Traduction littéraire, Théatre anglais, Adaptation au théâtre, Adaptation, ComputingMilieux_MISCELLANEOUS, Stoppard Tom (1937-....) -- Critique et interprétation
URL الوصول: https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::dba53dfa5556c98fa27b6aab0e3e78df
https://hal.univ-reims.fr/hal-02546277 -
4
المؤلفون: Xavier Giudicelli
المساهمون: Centre Interdisciplinaire de Recherches sur les Langues et la Pensée - EA 4299 (CIRLEP), Université de Reims Champagne-Ardenne (URCA)-Maison des Sciences Humaines de Champagne-Ardenne (MSH-URCA), Université de Reims Champagne-Ardenne (URCA)-Université de Reims Champagne-Ardenne (URCA), Laboratoire d’Études et de Recherche sur le Monde Anglophone (LERMA UR 853) Aix-Marseille Université, Reims Champagne-Ardenne, BU de
المصدر: « Rémanences » : poésie/écriture et image
« Rémanences » : poésie/écriture et image, Laboratoire d’Études et de Recherche sur le Monde Anglophone (LERMA UR 853) Aix-Marseille Université, Mar 2018, Aix-en-Provence, France
HALمصطلحات موضوعية: [SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/Literature, Traduction anglais-français, [SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature, Illustration d'ouvrages, Wilde Oscar 1854-1900 -- The Portrait of Dorian Gray, ComputingMilieux_MISCELLANEOUS
URL الوصول: https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::bc3367f8e9d9e8b94630c0edfad9717e
https://hal.univ-reims.fr/hal-02546681 -
5
المؤلفون: REGATTIN, FABIO
المساهمون: Regattin, F.
مصطلحات موضوعية: Traduction, retraduction, Darwin, Charles, The Origin of Species, traduction anglais-français, traduction scientifique, réception des traductions, Darwin, Charle, The Origin of Specie, traduction anglais-françai
وصف الملف: ELETTRONICO
URL الوصول: https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::29ea659389d70343ebed6b7854490302
http://hdl.handle.net/11390/1140905 -
6
المؤلفون: Alice Ray
المساهمون: RAY, Alice, Réceptions et médiations de littératures et de cultures étrangères et comparées (Orléans) (REMELICE), Université d'Orléans (UO)
المصدر: TranscUlturAl: A Journal of Translation and Cultural Studies
TranscUlturAl: A Journal of Translation and Cultural Studies, University of Alberta (Canada), 2016, 8 (2)
HALمصطلحات موضوعية: [SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/Literature, Translation, [SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature, Traduction, Traduction anglais-français, Traductologie, Translation Studies, Bande-dessinée, Comics, [SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics, [SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics
URL الوصول: https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::9ab275bc91caf47fe0c406a8dd4f5719
https://shs.hal.science/halshs-01646764 -
7
المؤلفون: Isabelle GENIN
المساهمون: PRISMES - Langues, Textes, Arts et Cultures du Monde Anglophone - EA 4398 (PRISMES), Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3
المصدر: Palimpsestes. Revue de traduction
Palimpsestes. Revue de traduction, Presses Sorbonne Nouvelle, 2008, Palimpsestes 21, Traduire le genre grammatical : enjeu linguistique et/ ou politique ? (21), pp.55-73. ⟨10.4000/palimpsestes.70⟩
HALمصطلحات موضوعية: 060201 languages & linguistics, 0106 biological sciences, Linguistics and Language, [SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature, Literature and Literary Theory, genre grammatical, media_common.quotation_subject, 06 humanities and the arts, Art, 16. Peace & justice, pronom genré, 010603 evolutionary biology, 01 natural sciences, Language and Linguistics, English-French translation, gender-marked pronouns, 0602 languages and literature, grammatical gender, Moby-Dick, traduction anglais-français, Humanities, media_common
URL الوصول: https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::431ab12ca6798a4f082fe8f0a17a4fc4
https://doi.org/10.4000/palimpsestes.70 -
8
المؤلفون: Lucie Gournay
المساهمون: Institut des mondes anglophones, germanique et roman (IMAGER), Université Paris-Est Marne-la-Vallée (UPEM)-Université Paris-Est Créteil Val-de-Marne - Paris 12 (UPEC UP12), Grégoire Lacaze, Monique De Mattai-Vivies
المصدر: E-rea
E-rea, 2015, Aix-en-Provence, France. ⟨10.4000/erea.4211⟩
E-REA, Vol 12 (2015)مصطلحات موضوعية: media_common.quotation_subject, traduction anglais/français, contemporary dialogue, introduction of direct speech, 030507 speech-language pathology & audiology, 03 medical and health sciences, discours direct, incises, lcsh:Social sciences (General), [SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics, ComputingMilieux_MISCELLANEOUS, media_common, 060201 languages & linguistics, lcsh:English language, dialogues contemporains, Philosophy, 06 humanities and the arts, objectivité, narration, translation into French, 0602 languages and literature, lcsh:H1-99, objectivity, lcsh:PE1-3729, 0305 other medical science, Humanities, Objectivity (philosophy)
URL الوصول: https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::737ff5a75aed6b4c6bfe799e024f1c0c
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01971200 -
9
المؤلفون: Rachele RAUS
المساهمون: D. Londei S. Poli A. Giaufret M. Rossi, Raus Rachele
المصدر: Alma Mater Studiorum Università di Bologna-IRIS
مصطلحات موضوعية: Terminographie, Discours terminographique, analyse du discours international, traduction anglais-français
وصف الملف: STAMPA
URL الوصول: https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::536685d9b8696d2816b971fc4dde976e
http://hdl.handle.net/11585/822803 -
10
المؤلفون: Regnauld, Arnaud
المساهمون: Transferts critiques anglophones (TransCrit), Université Paris 8 Vincennes-Saint-Denis (UP8), Shtalbi, Haki
المصدر: 2014, Collection Azrieli des mémoires de survivants de l'Holocauste, Montréal
مصطلحات موضوعية: Traduction anglais-français, [SHS] Humanities and Social Sciences, ComputingMilieux_MISCELLANEOUS, [SHS]Humanities and Social Sciences
URL الوصول: https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::3dc1d20e0ad01469e6b31fdbfc15ee09
https://hal-univ-paris8.archives-ouvertes.fr/hal-01479094