-
1مؤتمر
المؤلفون: Hansen, Damien
المساهمون: Centre Interdisciplinaire de Recherches en Traduction et en Interprétation - CIRTI, research center, Laboratoire d'Informatique de Grenoble - LIG, research center, Groupe d'Étude pour la Traduction Automatique et le Traitement Automatisé des Langues et de la Parole - GETALP, research center
مصطلحات موضوعية: Machine translation, Computer-assisted translation, Literary translation, Fantasy, Prose, Poetry, Literary machine translation, Neural machine translation, Domain adaptation, Traduction automatique, Traduction assistée par ordinateur, Traduction littéraire, Poésie, Traduction littéraire automatique, Traduction automatique neuronale, Adaptation au domaine, Engineering, computing & technology :: Computer science, Ingénierie, informatique & technologie :: Sciences informatiques, Arts & humanities :: Literature, Arts & sciences humaines :: Littérature, Arts & humanities :: Languages & linguistics, Arts & sciences humaines :: Langues & linguistique
جغرافية الموضوع: international
Relation: Vers une robotique du traduire ?, Strasbourg, France (du 30 septembre au 1er octobre 2021)
URL الوصول: https://orbi.uliege.be/handle/2268/264019
-
2دورية أكاديمية
المؤلفون: Anca Monica Stanciu
المصدر: Scientific Bulletin of the Politehnica University of Timişoara: Transactions on Modern Languages, Vol 1, Iss 21, Pp 103-114 (2022)
مصطلحات موضوعية: traduction automatique, traduction assistée par ordinateur, traduction juridique, Language and Literature, Language. Linguistic theory. Comparative grammar, P101-410
وصف الملف: electronic resource
-
3مؤتمر
المؤلفون: Hansen, Damien
مصطلحات موضوعية: Traductologie, Traduction littéraire, Traduction assistée par ordinateur, Technologies de la traduction, Littérature de jeunesse, Unités de traduction, Translation Studies, Literary Translation, Computer-Assisted Translation, Translation Technologies, Youth Literature, Translation Units, Arts & humanities :: Languages & linguistics, Arts & sciences humaines :: Langues & linguistique
جغرافية الموضوع: international
Relation: Des unités de traduction à l'unité de la traduction, Genève, Suisse (07/07/2017, 21/10/2017, 09/12/2017)
URL الوصول: https://orbi.uliege.be/handle/2268/242406
-
4دورية أكاديمية
المؤلفون: Zemni, Bahia, Bedjaoui, Wafa, Elsaadany, Marwa
المصدر: Texto Livre. January 2021 14(1)
مصطلحات موضوعية: Traduction automatique, Traduction assistée par ordinateur, Reverso Context, Recherche terminologique, Logiciel de traduction
وصف الملف: text/html
-
5رسالة جامعية
المؤلفون: Hansen, Damien
المساهمون: Bada, Valérie, Blanchon, Hervé, CIRTI - Centre Interdisciplinaire de Recherches en Traduction et en Interprétation - ULiège, BE, LIG - Laboratoire d'Informatique de Grenoble, GETALP - Groupe d'Étude en Traduction Automatique/Traitement Automatisé des Langues et de la Parole
مصطلحات موضوعية: Traduction assistée par ordinateur, Traduction littéraire, Traductologie, Traduction automatique, Informatique, Computer-Assisted Translation, Translation Studies, Machine Translation, Literary Translation, Computer Science, Arts & humanities, Languages & linguistics, Engineering, computing & technology, Computer science, Arts & sciences humaines, Langues & linguistique, Ingénierie, informatique & technologie, Sciences informatiques
وصف الملف: xvi, 237 + 105
URL الوصول: https://orbi.uliege.be/handle/2268/312631
-
6مؤتمر
المؤلفون: Hansen, Damien
المساهمون: Centre Interdisciplinaire de Recherches en Traduction et en Interprétation - CIRTI, research center, Laboratoire d'Informatique de Grenoble - LIG, research center, Groupe d’étude pour la traduction automatique et le traitement automatisé des langues et de la parole - GETALP, research center
مصطلحات موضوعية: machine translation, computer-assisted translation, translation technologies, cultural translation, literary translation, video game translation, traduction automatique, traduction assistée par ordinateur, technologies de la traduction, traduction culturelle, traduction littéraire, traduction de jeux vidéo, Arts & humanities :: Languages & linguistics, Arts & sciences humaines :: Langues & linguistique, Engineering, computing & technology :: Computer science, Ingénierie, informatique & technologie :: Sciences informatiques
جغرافية الموضوع: international
Relation: CIUTI Conference 2020: Artificial Intelligence & Intercultural Intelligence, Paris, France (09/12/2020 - 11/12/2020)
URL الوصول: https://orbi.uliege.be/handle/2268/253941
-
7دورية أكاديمية
المؤلفون: Bahia Zemni, Wafa Bedjaoui, Marwa Elsaadany
المصدر: Texto Livre: Linguagem e Tecnologia, Vol 14, Iss 1 (2021)
مصطلحات موضوعية: Traduction automatique, Traduction assistée par ordinateur, Reverso Context, Recherche terminologique, Logiciel de traduction, Technology, Language and Literature
وصف الملف: electronic resource
-
8مورد إلكتروني
المؤلفون: Hansen, Damien
المساهمون: CIRTI - Centre Interdisciplinaire de Recherches en Traduction et en Interprétation - ULiège, LIG - Laboratoire d'Informatique de Grenoble - Université Grenoble Alpes, GETALP - Groupe d'Étude pour la Traduction Automatique et le Traitement Automatisé des Langues et de la Parole - Université Grenoble Alpes
مصطلحات موضوعية: machine translation, traduction automatique, human-adapted MT, TA adaptée à l'humain, MT evaluation, évaluation de la TA, literary translation, traduction littéraire, fantasy, style, poésie, poetry, traduction assistée par ordinateur, computer-assisted translation, Arts & humanities, Languages & linguistics, Literature, Engineering, computing & technology, Computer science, Arts & sciences humaines, Langues & linguistique, Littérature, Ingénierie, informatique & technologie, Sciences informatiques
Relation: https://docs.google.com/document/d/1GQX8z4C8z2QyrJwiIvJDg_qkDSSlB--YzcnxZRSHR9c/edit?usp=sharing
URL الوصول: https://orbi.uliege.be/handle/2268/296588
-
9
المؤلفون: Bahia Zemni, Marwa Elsaadany, Wafa Bedjaoui
المصدر: Texto Livre, Volume: 14, Issue: 1, Article number: e26501, Published: 01 JUL 2022
مصطلحات موضوعية: Linguistics and Language, Recherche terminologique, Communication, Traduction automatique, Logiciel de traduction, Reverso Contexto, Terminological research, Traduction assistée par ordinateur, Language and Linguistics, Computer Science Applications, Education, Computer-aided translation, Pesquisa terminológica, Tradução automática, Reverso Context, Sociology, Machine translation, Tradução assistida por computador, Software de tradução, Humanities, Translation software
وصف الملف: text/html
URL الوصول: https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::04fbebfb23dcb188c57716fef9c51cef
http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1983-36522021000100802&lng=en&tlng=en -
10