دورية أكاديمية

Problems of Translating Adjective Sequence in Marketing Texts from Arabic into English.

التفاصيل البيبلوغرافية
العنوان: Problems of Translating Adjective Sequence in Marketing Texts from Arabic into English.
المؤلفون: Salih Al-Dabbagh, Ghada Saad Al-Din M., Naief, Asmaa Muwafaq
المصدر: Journal of Al-Frahids Arts; 2018, Vol. 1 Issue 35, p58-70, 13p
مصطلحات موضوعية: TRANSLATING & interpreting, ENGLISH adjectives, ARABIC language -- Translating, ENGLISH language, ACQUISITION of data
مستخلص: The research deals with the problems of translating the order of adjectives in marketing texts from Arabic into English, using the texts concerning the subject of marketing in Arabic and English. It appears that problems in Translating Arabic adjectives sequences compared to English adjectives and order occurred, because of the different rules of the Arabic order adjectives and the order rules of English adjectives which affect the structure of the translated text and the meaning also. The research concludes that there are differences and problems in the order and sequence from Arabic into English adjectives that affect the structure and the meaning of the translated text. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
Copyright of Journal of Al-Frahids Arts is the property of Republic of Iraq Ministry of Higher Education & Scientific Research (MOHESR) and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
قاعدة البيانات: Complementary Index