U nastavnoj praksi ovladavanje položajem klitika u hrvatskome kao inome jeziku predstavlja i nastavnicima i studentima poseban izazov. U ovome će se radu dati kratki uvid u neke izdvojene radove o redu riječi u hrvatskome i poljskome jeziku (posebno iz aspekta hrvatskoga kao inoga), a na temelju pogrešaka u pisanim sastavcima i domaćim zadaćama izvornih govornika poljskoga jezika koji su na Croaticumu pohađali jezične vježbe na nižim ili višim naprednim stupnjevima (B2+/C1) pokušat će se komparativno približiti promatrana problematika koja uzrokuje brojna odstupanja i poteškoće u usvajanju reda riječi u hrvatskome jeziku. Komparativnim će se pristupom prikazati razlike, upozoriti na problematična mjesta s ciljem da oni koji poučavaju hrvatskomu jeziku izvorne govornike poljskoga mogu predvidjeti neka češća odstupanja i na taj se način lakše nositi s izazovima ispravljanja tekstova pisane produkcije.