دورية أكاديمية

EL CONCEPTO DE SABIDURÍA EN LAS TRADUCCIONES ESLAVAS DE LAS SENTENCIAS ATRIBUIDAS A MENANDRO

التفاصيل البيبلوغرافية
العنوان: EL CONCEPTO DE SABIDURÍA EN LAS TRADUCCIONES ESLAVAS DE LAS SENTENCIAS ATRIBUIDAS A MENANDRO
المؤلفون: Patricia González Almarcha
المصدر: Estudios Bizantinos, Vol 1 (2022)
بيانات النشر: Editorial Universidad de Alcalá, 2022.
سنة النشر: 2022
المجموعة: LCC:History of Civilization
مصطلحات موضوعية: traducciones eslavas, literatura sapiencial, sentencias o gnomai, griego bizantino, antiguo eslavo, History of Civilization, CB3-482
الوصف: En estudios previos, las traducciones eslavas de los aforismos atribuidos a Menandro, el comediógrafo ático del siglo IV a.C., han sido sobre todo empleadas como muestras para la reconstrucción de versos perdidos o transmitidos de manera incompleta. Este enfoque es problemático, entre otras razones, porque los versos eslavos no son siempre traducciones de un Menandro auténtico. A menudo, constituyen adaptaciones libres demostradas o incluso cristianizaciones de fuentes griegas post-áticas (filtradas a través de compilaciones bizantinas). El presente artículo estudia los proverbios eslavos de atribución menandrea como evidencia de los procesos de transmisión textual y de traducción medievales. Incide en particular en algunos proverbios seleccionados como documentos de la cosmovisión medieval ortodoxa y, en particular, del monaquismo.
نوع الوثيقة: article
وصف الملف: electronic resource
اللغة: German
English
Spanish; Castilian
French
Italian
تدمد: 2014-9999
Relation: http://erevistas.publicaciones.uah.es/ojs/index.php/ebizantinos/article/view/1415; https://doaj.org/toc/2014-9999
URL الوصول: https://doaj.org/article/ffc2d85e24df492c9e3064274325ad53
رقم الأكسشن: edsdoj.ffc2d85e24df492c9e3064274325ad53
قاعدة البيانات: Directory of Open Access Journals