دورية أكاديمية
Traducció i tecnologia: eines del procés traductor com a activitat professional. El punt de vista dels estudiants
العنوان: | Traducció i tecnologia: eines del procés traductor com a activitat professional. El punt de vista dels estudiants |
---|---|
Alternate Title: | Translation and technology: Translation process related tools as professional activity. The trainees’ perspective |
Alternate Title: | Traducción y tecnología: herramientas del proceso traductor como actividad profesional. El punto de vista de los estudiantes |
المؤلفون: | Olalla Soler, Christian, Vert Bolaños, Olga |
المصدر: | Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació; Núm. 13 (2015): Normalització en la indústria de la traducció; p. 623-640 |
Publication Status: | published |
بيانات النشر: | Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació, 2015. |
سنة النشر: | 2015 |
مصطلحات موضوعية: | Tecnologies de la traducció, eines gratuïtes i de programari lliure, formació de traductors, estudi empíric, procés de traducció com a activitat professional., Translation technologies, free software and freeware, translator training, empirical study, translation process as a professional activity, Tecnologías de la traducción, herramientas gratuitas y de software libre, formación de traductores, estudio empírico, proceso de traducción como actividad profesional |
الوصف: | L’objectiu d’aquest article és presentar els resultats d’una enquesta que descriu el coneixement i l’ús de les tecnologies de la traducció des del punt de vista dels estudiants de Traducció i d’Interpretació de les universitats espanyoles. La mostra es compon de 85 estudiants de llicenciatura i de grau en Traducció i d’Interpretació de 18 universitats espanyoles i de 19 llicenciats o graduats. This paper presens the results of a survey that describes the knowledge about translation technologies that Translation and Interpreting students in Spain have and how they use them. The sample includes answers from 85 undergraduate students of 18 Spanish universities and 19 graduates. En el presente artículo se describen el conocimiento y el uso de ciertas herramientas y recursos para la traducción de los estudiantes de Traducción e Interpretación de las universidades españolas a partir de los datos obtenidos en una encuesta. La muestra se compone de un total de 85 estudiantes de licenciatura y grado en Traducción e Interpretación de 18 universidades y 19 egresados. |
نوع الوثيقة: | article |
وصف الملف: | application/pdf |
اللغة: | Spanish; Castilian |
تدمد: | 1578-7559 |
Relation: | https://www.raco.cat/index.php/Tradumatica/article/view/303837/393555 |
URL الوصول: | https://www.raco.cat/index.php/Tradumatica/article/view/303837 |
رقم الأكسشن: | edsrac.303837 |
قاعدة البيانات: | RACO (Revistes Catalanes amb Accés Obert) |
تدمد: | 15787559 |
---|