دورية أكاديمية

« La seconde langue est un carrosse »

التفاصيل البيبلوغرافية
العنوان: « La seconde langue est un carrosse »
“The second language is a carriage”. Analysis of the process of establishing a bilingual education programme in Paraguay
“La segunda lengua es una carroza”. Análisis del proceso de implantación del programa de educación bilingüe en Paraguay
المؤلفون: Demelenne, Dominique
المصدر: Revue internationale d'éducation de SèvresOpenAIRE.
بيانات النشر: Centre international d'études pédagogiques, 2015-12-01.
سنة النشر: 2015
وصف مادي: 115-124
مصطلحات موضوعية: politique linguistique, langue d’enseignement, politique éducative, langue minoritaire, statut de la langue, langue maternelle, langue espagnole, langue et culture d’origine, interculturel, enseignement bilingue, language policy, language of instruction, educational policy, minority language, language status, mother tongue, Spanish language, language and culture of origin, intercultural, bilingual teaching, política lingüística, idioma de enseñanza, política educacional, lengua minoritaria, estatus de la lengua, lengua materna, lengua española, lengua y cultura de origen, enseñanza bilingüe
جغرافية الموضوع: Paraguay
الوصف: La réforme éducative paraguayenne s’affirme comme bilingue et interculturelle. Mais en l’absence de stratégies claires et pertinentes, elle pourrait faire le jeu de l’imposition de l’espagnol sur le guarani, encore jusqu’à présent la langue la plus parlée. Cet article tente d’expliquer la difficulté du choix de la langue à partir d’une situation concrète : une classe d’espagnol dans une petite école située dans une communauté rurale où le guarani est la langue quotidienne. Cette pratique d’enseignement relativement nouvelle pour l’enseignant se traduit par une série de quiproquos ou d’incompréhensions. Analyser la gestion des programmes d’éducation bilingue comme un processus d’apprentissage collectif pensé et conduit en différentes phases peut être un apport intéressant, si l’on cherche un effet innovateur sur les pratiques des enseignants et une certaine légitimation du choix des langues opéré par le ministère.
The reform of education in Paraguay is claimed to be carried out on bilingual and intercultural grounds. But in the absence of clear and pertinent strategies, it could merely help to impose Spanish to the detriment of Guarani, which is still the most commonly spoken language. This article endeavours to explain the difficulties associated with the choice of language by using a real-life situation: a Spanish class in a small school situated in a rural community in which Guarani is the daily language. This teaching approach is quite new to the teacher and it results in a series of misunderstandings and incomprehensions. Analysing the management of bilingual education programmes in the manner of a collective learning process that is designed and conducted in different phases may make a beneficial contribution, from the standpoint of introducing innovation into teaching practices and lending a certain legitimacy to the language choices made by the ministry.
La reforma educativa paraguaya se afirma como bilingüe e intercultural. Pero, ante la falta de estrategias claras y pertinentes, podría favorecer la imposición del español sobre el guaraní, hasta hoy la lengua más hablada. Este artículo trata de explicar la dificultad de elección de la lengua partiendo de una situación concreta : una clase de español en una pequeña escuela de una comunidad rural donde el guaraní es la lengua cotidiana. Esta práctica de enseñanza relativamente nueva para el profesor genera no pocos malentendidos e incomprensiones. Puede resultar interesante analizar la gestión de los programas de educación bilingüe como un proceso de aprendizaje colectivo pensado y desarrollado en diferentes etapas si se busca un efecto innovador sobre las prácticas de los docentes y una cierta legitimación de la elección de las lenguas efectuada por el Ministerio de Educación.
نوع الوثيقة: Article
اللغة: French
تدمد: 1254-4590
2261-4265
Relation: http://journals.openedition.org/ries/basictei/4512; http://journals.openedition.org/ries/tei/4512
DOI: 10.4000/ries.4512
URL الوصول: http://journals.openedition.org/ries/4512
رقم الأكسشن: edsrev.12176073
قاعدة البيانات: Openedition.org
الوصف
تدمد:12544590
22614265
DOI:10.4000/ries.4512