Reference
Modalités et modes de discours (I) : interpréter et traduire
العنوان: | Modalités et modes de discours (I) : interpréter et traduire Modality and Modes of Discourse (I) : Interpretation and Translation |
---|---|
المؤلفون: | Bardière, Yves, Baroni, Raphaël, Bruno, Christophe, Leroux, Xavier, linguistiques, Modèles, Meul, Claire, Sabra, Yousra, Swiggers, Pierre, Trim, Richard, Vatrican, Axelle |
المصدر: | Modèles linguistiquesOpenAIRE. xxxvi(71) |
بيانات النشر: | Association Modèles linguistiques. |
مصطلحات موضوعية: | ancien français, moyen français, subjonctif, |
الوصف: | SOMMAIRE 0. Présentation (Modèles linguistiques : 7-9) 1. Traduire le subjonctif dans la langue médiévale après les verbes d’opinion (X. Leroux : 9-30) 2. Les traductions de “can” et “could” après les verbes de perception (Y. Bardière : 31-60) 3. « Ne saurait » en français : opérateur modal épistémique (A. Vatrican 61-73) 4. Obligation et inférence en anglais, en français et en arabe (Y. Sabra : 77-92) 5. La traduction des modaux dans “Pride and Prejudice” : approche diachronique (R. Trim : 93-106) VARIA 6. Le sort (cyclique) d’un infixe : *-id(i)- et ses avatars en ladin dolomitique (C. Meul et P. Swiggers : 107-125) 7. Temps, modes et intrigue : de la forme verbale à la fonction narrative (R. Baroni : 127-144) COMPTE RENDU CRITIQUE 8. La sémantique et ses interfaces (C. Bruno : 145-148) Modèles linguistiques (2015, vol. 71) et le suivant (2015, vol. 72) sont le prolongement des trois numéros (62, 63, 64) publiés en 2010 et 2011 sur le thème « Mode(s) et modalité(s) », la perspective étant élargie au discours sous de nombreuses formes (roman, nouvelle, essai, poésie, théâtre). D’autre part, modes et modalités sont envisagés du point de vue de leur traduction. Les articles 1-5 du volume 71, qui concernent quatre langues de grande diffusion : l’arabe et trois langues indo-européennes (l’anglais, l’espagnol et le français), ont été présentés et discutés lors d’une journée d’étude organisée par Yves Bardière à l’Université de Toulon le 20 octobre 2014. L'ensemble des extraits du volume ont été réunis et édités par Axelle Vatrican et Yves Bardière. |
نوع الوثيقة: | issue |
اللغة: | French |
تدمد: | 0249-6267 2274-0511 |
DOI: | 10.4000/ml.645 |
URL الوصول: | http://journals.openedition.org/ml/645 |
رقم الأكسشن: | edsrev.28EEFC1C |
قاعدة البيانات: | Openedition.org |
تدمد: | 02496267 22740511 |
---|---|
DOI: | 10.4000/ml.645 |