دورية أكاديمية

Dérivés en -ιδ... et en -ιαδ... dans la langue épique d'Apollonios de Rhodes

التفاصيل البيبلوغرافية
العنوان: Dérivés en -ιδ... et en -ιαδ... dans la langue épique d'Apollonios de Rhodes
Derivatives in -ιδ ... and in -ιαδ ... in the epic language of Apollonius Rhodius
Antroponimi e toponimi con suffisso -ῐδ ...: Apollonio e i vincoli metrici
المؤلفون: Blanc, Alain
المصدر: Aitia. Regards sur la culture hellénistique au XXIe siècleOpenAIRE.
بيانات النشر: ENS Éditions.
سنة النشر: 2020
مصطلحات موضوعية: anthroponyme, toponyme, langue épique, hexamètre dactylique, allongement métrique, suffixe, élargissement, poésie hellénistique, Apollonios de Rhodes, Callimaque, Homère, langue poétique hellénistique, pragmatique, morphologie, sémantique, antroponimo, toponimi, lingua epica, esametro dattilico, allungamento metrico, suffisso, ampliamento, poesie ellenistica, Apollonio di Rodi, Callimaco, Omero, anthroponym, toponym, epic language, dactyl hexameter, metric lengthening, suffix, enlargement, Hellenistic poetry, Apollonius Rhodius, Callimachus, Homer, hellenistic poetic language, Apollonius of Rhodes, pragmatics, morphology, semantics
الوصف: Les Argonautiques contiennent des noms de peuples et des noms de héros, mais aussi beaucoup de noms de lieux. En grec, les noms de personnes et les noms de lieux sont souvent accompagnés de dérivés en -ῐδ... (-ῐδ- ou -ῐδᾱ-), mais l’adjonction du suffixe peut créer un mot qui n’entre pas dans l’hexamètre. Le but de l’article est de voir quels procédés morphologiques ou phonétiques ont été employés par Apollonios de Rhodes pour plier ces dérivés aux contraintes de l’hexamètre. On étudie l’absence de contraction (Ἀνθεμοεισις), la diffusion d’un infixe -η- (Βρυγηΐς, Δολοπηΐς, Πελοπηΐς) et l’alternance entre -ιδ- et -ιαδ- (Ἀχερουσίς/Ἀχερουσιάς).
The Argonautica contain names of people and hero names, but also many place names. In Greek, names of people and place are often accompanied by derivatives in -ῐδ ... (-ῐδ- or -ῐδᾱ-), but the addition of the suffix can create a word that does not fit into the hexameter. The purpose of the paper is to see which morphological or phonetic processes were used by Apollonius Rhodius to adapt these derivatives to the constraints of the hexameter. I study the absence of contraction (Ἀνθεμοεισις), the diffusion of an infix -η- (Βρυγηΐς, Δολοπηΐς, Πελοπηΐς) and the alternation between -ιδ- and -ιαδ- (Ἀχερουσίς / Ἀχερουσιάς).
Le Argonautiche contengono nomi di persone e eroi, ma anche molti nomi di luoghi. In greco i nomi di persone e luoghi sono spesso accompagnati da derivati in -ῐδ... (-ῐδ- o -ῐδᾱ-), ma l'aggiunta del suffisso può creare una parola che non si adatta all’esametro. Lo scopo dell’articolo sarà di considerare quali processi morfologici furono usati da Apollonio di Rodi per piegare questi derivati ai vincoli dell’esametro. Saremo portati in più occasioni a chiederci a quale dialetto greco o a quale lingua appartengono le parole che portano questi suffissi.
نوع الوثيقة: Article
اللغة: French
تدمد: 1775-4275
Relation: http://journals.openedition.org/aitia/basictei/4862; http://journals.openedition.org/aitia/tei/4862
URL الوصول: http://journals.openedition.org/aitia/4862
رقم الأكسشن: edsrev.9D8E1554
قاعدة البيانات: Openedition.org