دورية أكاديمية

« Mon seul Shakespeare »

التفاصيل البيبلوغرافية
العنوان: « Mon seul Shakespeare »
المؤلفون: Nichet, Jacques
المصدر: Sillages critiquesOpenAIRE.
بيانات النشر: Centre de recherche VALE, 2013-01-15.
سنة النشر: 2013
مصطلحات موضوعية: comédie de la vengeance, énigme, faiblesse, humour noir, inattendu, incorruptible, intraduisible, labyrinthe, masque, mélancolie, rapidité, black humour, labyrinth, mask, melancholy, rapidity, revenge comedy, riddle, unexpected, untouchable, untranslatable, weakness
الوصف: J'ai été frappé par l'étrange composition de Mesure pour Mesure, ce qui m'a donné le désir de mettre en scène cette pièce. Un élan tragique traverse les premiers actes : le duc préfère fuir des responsabilités qui, depuis si longtemps, le dépassent et lui pèsent. Il se retire en transmettant provisoirement le pouvoir à un « incorruptible » qui sera, bien mieux que lui, capable de trancher dans le vif ! Angelo, sans tarder, mène une politique répressive expéditive. Sous le déguisement d'un moine, le duc surveille en catimini les conséquences d'un retour si abrupt de l'ordre moral. Il semble approuver les premières condamnations : son caractère mélancolique, sa morale austère lui permettent de trouver les mots qui préparent Claudio à sa mort prochaine. Soudain, tout change : le duc entend ce même prisonnier supplier désespérément sa sœur de lui sauver la vie, d'accepter le chantage du nouveau régent. Vincentio, qui a si longtemps vécu replié sur lui-même dans son palais, semble découvrir le prix inestimable d'une simple vie humaine : sur le champ, il décide de réagir et d'empêcher l'exécution de Claudio, ordonnée par le plus corrompu des juges ! Il va tout mettre en œuvre pour détourner cette tragédie de sa course furieuse. Voici que Vincentio se met à prendre des décisions improvisées, trouve des stratagèmes inattendus pour déjouer les ordres du maître chanteur. Ainsi s'invente au fur et à mesure une sorte de « parade » qui fait mine d'accomplir la tragédie pour mieux berner la bête sauvage qui se nomme Angelo ! À une mesure de tragédie s'oppose une mesure de comédie ! À toutes les exigences horribles du tyran, le faux moine répond toujours favorablement. Des simulacres sanglants remplacent le sang versé ! À celui qui demande la tête de Claudio, le Duc offre la trogne d'un « cadaver ex machina », de ce prisonnier dénommé Ragozine qui a eu la bonne idée de mourir au bon moment ! Tragédie et comédie, en se contaminant, laissent sourdre un étrange humour noir, dont le plus bel exemple se trouve dans la protestation de Bernardin qui refuse de se laisser couper le cou à une heure impossible ! Shakespeare a décidé d'opter pour la clémence ! La tragédie d'Angelo fait long feu : le dernier acte, avec une violence allègre, parvient à tresser ensemble les fils de l'horreur et du rire, de la ruse et du mensonge invétéré, pour enfin tout dénouer harmonieusement ! Je donne, chemin faisant, quelques éclaircissements sur certains de mes choix de metteur en scène : distribution, costumes, scénographie, rythme de jeu. Ces quelques pages témoigneront, je l'espère, du bonheur qui a été le nôtre de pouvoir prolonger sur scène le texte de Shakespeare qui répond si généreusement à ceux qui l'interrogent sans malice !
I have been struck by the strange composition of Measure for Measure, and this is what prompted me to direct that particular play. The first three acts are run through by a tragic élan: the duke prefers to evade responsibilities which have for so long been beyond him and that have now become a burden for him. So, he decides to leave while provisionally transferring his power to an « untouchable » man, Angelo, who much better than him will be able to “put[s] transgression to it” (3.2.91-2)! He indeed immediately makes stern and strict decisions. Disguised as a ‘holy friar’, the Duke secretly observes the consequences of such an abrupt enforcement of moral order. He seems to approve of the first condemnations: his melancholy humour, his austere morality, allow him to find the words which are meant to prepare Claudio to his impending execution. All of a sudden, everything changes: the Duke can hear this same prisoner desperately ask his sister to save his life and to accept the new deputy’s blackmail. Vincentio, who has lived a retired life in his palace for so long, seems to realize how priceless human life is: he immediately decides to prevent Claudio’s execution which has been ordered by a most corrupt judge! He will now do everything in his power to divert this tragedy from its furious course. Vincentio suddenly makes improvised decisions, invents unexpected stratagems to counter the commands of the blackmailing deputy. So, some sort of counter-plan is progressively put in place which looks as if it chimed in with the tragic course of events only to better deceive the wild beast named Angelo! To each measure of tragedy a measure of comedy is being added! All the horrible requirements of the tyrant are accepted by the false friar. Bloody substitutes replace real blood! To the man who orders Claudio’s head to be brought to him, the Duke offers the severed pate of some « cadaver ex machina », namely that of the pirate Ragozine who has been good enough to die at the right moment! Tragedy and comedy, as they contaminate one another, produce some sort of black humour whose best example is found in Barnardine’s refusal to have his head chopped off at an impossible hour! Shakespeare’s final choice is one of mercy! Angelo’s tragedy has misfired: the merry violence of the last act manages to weave together the threads of horror and laughter, of cunning and inveterate lying, so as to come to some sort of harmonious ending! In this paper, I also provide some explanations for my choices as a director as to casting, costumes, scenography, and rhythm of delivery. I hope these few pages will reflect the real pleasure we all took in staging Shakespeare’s play whose text so generously rewards those who approach it with a form of innocence!
نوع الوثيقة: Article
اللغة: French
تدمد: 1272-3819
1969-6302
Relation: http://journals.openedition.org/sillagescritiques/basictei/2756; http://journals.openedition.org/sillagescritiques/tei/2756
URL الوصول: http://journals.openedition.org/sillagescritiques/2756
رقم الأكسشن: edsrev.9FDC9A3D
قاعدة البيانات: Openedition.org