The art of translation /
"In this book, Ranjit Bolt takes what is essentially a practitioner's view of the art of literary translation. His observations are born of a quarter of a century's experience of translating for a living, especially for the theatre. While rooted in practice, however, this survey does...
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | |
---|---|
الوثيقة: | كتاب |
اللغة: | English |
منشور في: |
London :
Oberon Books,
2010.
|
سلاسل: | Oberon masters
|
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | Contributor biographical information Publisher description |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
الملخص: | "In this book, Ranjit Bolt takes what is essentially a practitioner's view of the art of literary translation. His observations are born of a quarter of a century's experience of translating for a living, especially for the theatre. While rooted in practice, however, this survey does not shy away from theory, but is packed with allusion to great translation theorists such as Walter Benjamin and John Dryden, as well as adumbrating Bolt's own theoretical stance"--Publisher's description, p. [4] of dust jacket. |
---|---|
وصف مادي: | 58 p. ; 19 cm. |
بيبلوغرافيا: | Includes bibliographical references (p. 58). |
ردمك: | 9781840028652 1840028653 |