دورية أكاديمية

Translation and cross-cultural adaptation of the protocol of orofacial myofunctional evaluation with scores for Italian Language.

التفاصيل البيبلوغرافية
العنوان: Translation and cross-cultural adaptation of the protocol of orofacial myofunctional evaluation with scores for Italian Language.
المؤلفون: Felício CM; Departamento de Oftalmologia, Otorrinolaringologia e Cirurgia de Cabeça e Pescoço, Faculdade de Medicina de Ribeirão Preto, Universidade de São Paulo, Ribeirão Preto, SP, Brazil., Folha GA; Departamento de Oftalmologia, Otorrinolaringologia e Cirurgia de Cabeça e Pescoço, Faculdade de Medicina de Ribeirão Preto, Universidade de São Paulo, Ribeirão Preto, SP, Brazil., Ferreira CL; Departmento de Ciências Biomédicas para a Saúde, Faculdade de Medicina e Cirurgia, Università degli Studi di Milano, Milão, Italy., Paskay LC; Academy of Applied Myofunctional Sciences, Los Angeles, Califórnia, Estados Unidos da América., Sforza C; Departmento de Ciências Biomédicas para a Saúde, Faculdade de Medicina e Cirurgia, Università degli Studi di Milano, Milão, Italy.
المصدر: CoDAS [Codas] 2015 Nov-Dec; Vol. 27 (6), pp. 575-83.
نوع المنشور: Journal Article; Research Support, Non-U.S. Gov't; Validation Study
اللغة: English; Portuguese
بيانات الدورية: Publisher: Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia Country of Publication: Brazil NLM ID: 101623246 Publication Model: Print Cited Medium: Internet ISSN: 2317-1782 (Electronic) Linking ISSN: 23171782 NLM ISO Abbreviation: Codas Subsets: MEDLINE
أسماء مطبوعة: Original Publication: São Paulo : Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia
مواضيع طبية MeSH: Language* , Translations*, Stomatognathic Diseases/*diagnosis , Stomatognathic Diseases/*physiopathology , Stomatognathic System/*physiopathology, Adolescent ; Adult ; Cross-Cultural Comparison ; Female ; Humans ; Italy ; Male ; Middle Aged ; Reference Values ; Reproducibility of Results ; Statistics, Nonparametric ; Young Adult
مستخلص: Unlabelled: The protocol of orofacial myofunctional evaluation with scores (OMES-protocol or AMIOFE in Portuguese language) is a validated instrument for the diagnosis of orofacial myofunctional disorders that can be used in clinical practice for speech-language pathologists. Because in the Italian language there is no validated tool for such purpose, this study was developed.
Purposes: To translate and culturally adapt the OMES-protocol for Italian language and determine the normal score value in a group of young Italian adults.
Methods: The OMES-protocol was translated from English to Italian by three bilingual individuals. From these translations, a consensus version was prepared by a research committee (three speech therapists and one physician and submitted to a committee of judges composed by eight speech therapists experienced in the area. The authors of the original version verified and approved the Italian version of the protocol. The instrument was tested via evaluations of 40 young and grown-up Italians (age range: 18-56 years) performed by two speech therapists. A cutoff score, previously described, was used to determine the mean and standard deviation.
Results: The translation stage and the final Italian version of the OMES-protocol are shown. The mean of scores for individuals with and without orofacial myofunctional disorders were presented.
Conclusion: The Italian version of the OMES-protocol was developed, translated, and cross-culturally adapted. Normal values for young and adult Italian subjects are presented.
تواريخ الأحداث: Date Created: 20151223 Date Completed: 20160502 Latest Revision: 20191210
رمز التحديث: 20231215
DOI: 10.1590/2317-1782/20152015045
PMID: 26691622
قاعدة البيانات: MEDLINE
الوصف
تدمد:2317-1782
DOI:10.1590/2317-1782/20152015045