دورية أكاديمية

CERVANTES, LECTOR DE JENOFONTE, Y LAS "OBRAS DE XENOPHONTE" TRADUCIDAS POR DIEGO GRACIÁN.

التفاصيل البيبلوغرافية
العنوان: CERVANTES, LECTOR DE JENOFONTE, Y LAS "OBRAS DE XENOPHONTE" TRADUCIDAS POR DIEGO GRACIÁN. (Spanish)
المؤلفون: SCHWARTZ, Lía
المصدر: RILCE. Revista de Filología Hispánica; ene-jun2010, Vol. 26 Issue 1, p202-213, 12p
مصطلحات موضوعية: INFLUENCE (Literary, artistic, etc.), ALLUSIONS, CLASSICAL Period Spanish literature
Reviews & Products: INGENIOUS Gentleman Don Quixote of La Mancha, The (Book)
People: CERVANTES Saavedra, Miguel de, 1547-1616, XENOPHON, of Ephesus, fl. 2nd century
Abstract (English): The presence of Xenophon in Don Quijote goes beyond a passing mention of the Athenian writer included in the prologue to the first part. After tracing the reception of Xenophon in the West, with particular attention placed on his role in Renaissance culture and on the translations of Xenophon into Spanish done during the 16th Century, this paper focuses on two passages from Don Quijote --one, a description of hunting and the other, a description of the path of virtue-- to demonstrate the possibility of a direct influence of Xenophon on Cervantes. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
Abstract (Spanish): La presencia de Jenofonte en Don Quijote va más allá de la alusión pasajera que se hace al ateniense en el prólogo a la primera parte. Tras perfilar la fortuna de la obra de Jenofonte en Occidente, con particular atención a su lugar en la cultura del renacimiento y en las traducciones que al castellano se hicieron de su obra en el siglo XVI, este trabajo se enfoca en dos pasajes del Quijote -una descripción de la caza y otra de la senda de la virtud- para demostrar la posibilidad de una influencia directa de Jenofonte en Cervantes. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
Copyright of RILCE. Revista de Filología Hispánica is the property of Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra, S.A. and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
قاعدة البيانات: Complementary Index