Abramova Guba: Towards the Etymology of the Myconym

التفاصيل البيبلوغرافية
العنوان: Abramova Guba: Towards the Etymology of the Myconym
المؤلفون: Feoktistova, L. A.
بيانات النشر: Уральский федеральный университет, 2022.
سنة النشر: 2022
مصطلحات موضوعية: RUSSIAN LANGUAGE, БИБЛИОНИМЫ, МИКОНИМЫ, LEXICAL BORROWING, ПАРОНИМИЧЕСКАЯ АТТРАКЦИЯ, ЯРОСЛАВСКИЕ ГОВОРЫ, YAROSLAVL DIALECTS, BIBLIONYMS, PARONYMIC ATTRACTION, РУССКИЙ ЯЗЫК, ОТАНТРОПОНИМИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ НОМИНАЦИИ, ЛЕКСИЧЕСКОЕ ЗАИМСТВОВАНИЕ, МАРИЙСКИЙ ЯЗЫК, MYCONYMS, DEANTHROPONYMIC NAMING PATTERN, MARI LANGUAGE
الوصف: Рукопись поступила в редакцию 13.08.2022. Автор искренне благодарен Е. Л. Березович и О. В. Мищенко за ценные замечания, высказанные в ходе подготовки статьи к печати. The author is sincerely grateful to Elena Berezovich and Olga Mishchenko for the valuable comments made during the preparation of the article for publication. Received on 13 August 2021. В статье предпринята попытка выяснить происхождение ряда названий грибов и грибных наростов на дереве: абрáмка, абрамýха, обрамýшка, абрáмова (обрáмова) гýба, абрáмов гриб, — которые отмечены в ярославских говорах русского языка. Этимологизация лексем подобного рода — формально близких антропонимам, — помимо стандартных процедур анализа, должна учитывать еще несколько факторов: а) актуальность для языкового сознания тех или иных компонентов антропонимического значения (денотативная отнесенность имени, указание на гендер, вхождение в национальный антропонимикон и др.), б) активность паронимической аттракции к антропониму, особенно в предметной лексике. Антропоним Абрам в рамках отыменной версии происхождения миконимов можно рассматривать в нескольких «ипостасях»: а) имя библейского патриарха, б) вторичный этноним, в) пейоративная характеристика человека (независимо от этнической принадлежности). Однако целый ряд обстоятельств препятствует идентификации производящей для миконимов основы с этим антропонимом: отсутствие связи с библейским образом и соответствующих ботанических терминов в латыни и других западноевропейских языках; отсутствие в русском языке «еврейских» или «мужских» названий грибов и грибных наростов. С другой стороны, ареал миконимов — ярославские говоры — заставляет предположить переоформление по отантропонимической модели какого-то слова, заимствованного в русский язык. Анализ номинаций древесных наростов в севернорусской лексике, осуществленный О. В. Мищенко, доказывает открытость соответствующей идеограммы для финно-угорских заимствований и необходимость включения значения ‘нарост, опухоль’ и т. п. в число потенциально исходных для миконимов. Автор настоящей статьи обосновывает возможность их этимологизации с опорой на мар. овáрыме ‘опухоль’ как по формальным критериям (варьирование гласных в начале и середине слова в языке-источнике, корреляция мар. в [β] ~ рус. б и пр.), так и по семантическим (наличие схожих моделей номинации ‘нечто вздутое’ → ‘гриб, грибной нарост’ в обоих контактирующих языках). The article attempts to clarify the origin of a number of names of mushrooms and fungal growths on a tree (myconyms): abramka, abramukha, obramushka, Abramova (obramova) guba , Abramov grib attested in the Yaroslavl dialects of the Russian language. Researching the etymology of such words which are formally close to anthroponyms, requires considering some specifi c factors: a) semantic features of certain components of the name (denotative reference, indication of gender, prevalence of usage, etc.), b) the nature of paronymic attraction to the personal name, particularly in colloquial speech. In terms of deanthroponymic logic of the origin of myconyms, the name Abram can be interpreted as: a) the name of the biblical patriarch, b) a secondary ethnonym, c) a pejorative characteristic of a person (regardless of ethnicity). However, there are several factors that testify against the hypothetical relation between the myconyms and this personal name, such as: the lack of connection with the biblical character and the corresponding botanical terms in Latin and other Western European languages; the absence of “Jewish” or “male” names of mushrooms in the Russian language. On the other hand, considering the distribution factor (these myconyms are specific to Yaroslavl dialects), it might have been some foreign word borrowed into the Russian language and reanalyzed following the anthroponymic pattern. The analysis of the names of tree growths in the Northern Russian vocabulary carried out by Olga V. Mishchenko proves the possibility of drawing connections with Finno-Ugric borrowings and the need to include the meaning of ‘growth, tumor,’ etc. among the potential origin for myconyms. The author of this article substantiates the etymology from the Mari ováryme ‘tumor’ as by both formal (variation of vowels at the beginning and middle of a word in the source language, correlation of Mari β ~ Russian b, etc.), and semantic (similar naming patterns of ‘something bloated’ → ‘mushroom, mushroom growth’ in both contacting languages) criteria. Исследование выполнено при поддержке гранта РНФ № 20-18-00223 «Этимологизация и семантическая реконструкция русской диалектной лексики». The research is carried out within the project 20-18-00223 Etymological and Semantic Reconstruction of the Russian Dialect Vocabulary supported by the Russian Science Foundation.
وصف الملف: application/pdf
اللغة: Russian
URL الوصول: https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od_______917::7409587e447bf5e35d9ebfe6ca73e2b1
https://hdl.handle.net/10995/120135
حقوق: OPEN
رقم الأكسشن: edsair.od.......917..7409587e447bf5e35d9ebfe6ca73e2b1
قاعدة البيانات: OpenAIRE