Translation of Phrasemes in Youth Language in Novel 'Wir Kinder vom Bahnhof Zoo'

التفاصيل البيبلوغرافية
العنوان: Translation of Phrasemes in Youth Language in Novel 'Wir Kinder vom Bahnhof Zoo'
المؤلفون: Miloloža, Katarina
المساهمون: Pavić Pintarić, Anita
بيانات النشر: Sveučilište u Zadru. Odjel za germanistiku., 2023.
سنة النشر: 2023
مصطلحات موضوعية: hrvatski, Jugendsprache, njemački, translation, HUMANISTIČKE ZNANOSTI. Filologija, German, youth language, HUMANISTIC SCIENCES. Philology, Croatian, Kroatisch, Deutsch, frazemi, Phraseme, phrasemes, jezik mladih, Übersetzung, prijevod
الوصف: Phraseme werden immer häufiger im Fokus der linguistischen Untersuchung gestellt. Aufgrund zunehmender Interesse für die Untersuchungen der Jugendsprache wurden diese zwei Felder der Forschung in dieser Diplomarbeit im Zusammenhang gesetzt. Um auf die Besonderheiten der Übersetzung der Phraseme hinzuwiesen, wurden Phraseme aus dem Roman „Wir Kinder vom Bahnhof Zoo“ und der kroatischen Übersetzung gesammelt und analysiert. Diese Diplomarbeit hat zum Ziel, einen Einblick in die Übersetzung der Phraseme zu geben, um die Phraseme und die möglichen Übersetzungsverfahren darzustellen und zu analysieren. Dabei werden nicht nur Bedeutungen, Funktionen und Formen der Phraseme gezeigt, sondern auch Ähnlichkeiten und Unterschiede bezüglich des deutschen und kroatischen Korpus. Frazemi su sve češće u fokusu lingvističkih istraživanja. Zbog sve većeg interesa za istraživanje jezika mladih, ova su dva područja istraživanja spojena u ovom diplomskom radu. Kako bi se ukazalo na osobitosti prijevoda frazema, prikupljeni su i analizirani frazemi iz romana „Wir Kinder vom Bahnhof Zoo“ i njegovog hrvatskog prijevoda. Cilj ovog diplomskog rada je dati uvid u prevođenje frazema kako bi se prikazali i analizirali frazemi kao i mogući načini prevođenja. Prikazana su ne samo značenja, funkcije i oblici frazema, nego i sličnosti i razlike u njemačkom i hrvatskom korpusu. Phrasemes are increasingly becoming the focus of linguistic research. Due to expanding interest in the investigation of youth language, these two fields of research were put together in this thesis. In order to specify the peculiarities of the translation of the phrasemes, phrasemes from the novel "Wir Kinder vom Bahnhof Zoo" and Croatian translation were collected and analyzed. The aim of this thesis is to give an insight into the translation of phrasemes in order to present and analyze the phrasemes and the possible translation methods. Not only meanings, functions and forms of the phrasemes are shown, but also similarities and differences regarding the German and Croatian corpus.
وصف الملف: application/pdf
اللغة: German
URL الوصول: https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______4012::ce8594a68a8918caade0d4af7b0d1f26
https://repozitorij.unizd.hr/islandora/object/unizd:7275/datastream/PDF
حقوق: RESTRICTED
رقم الأكسشن: edsair.od......4012..ce8594a68a8918caade0d4af7b0d1f26
قاعدة البيانات: OpenAIRE