دورية أكاديمية

Using knowledge translation for quality improvement: an interprofessional education intervention to improve thromboprophylaxis among medical inpatients

التفاصيل البيبلوغرافية
العنوان: Using knowledge translation for quality improvement: an interprofessional education intervention to improve thromboprophylaxis among medical inpatients
المؤلفون: Myers MK, Jansson-Knodell CL, Schroeder DR, O'Meara JG, Bonnes SL, Ratelle JT
المصدر: Journal of Multidisciplinary Healthcare, Vol Volume 11, Pp 467-472 (2018)
بيانات النشر: Dove Medical Press, 2018.
سنة النشر: 2018
المجموعة: LCC:Medicine (General)
مصطلحات موضوعية: Implementation Science, Interprofessional Education, Interprofessional Teamwork, Medical Education, Quality Improvement, Medicine (General), R5-920
الوصف: Melissa K Myers,1 Claire L Jansson-Knodell,1 Darrell R Schroeder,2 John G O’Meara,3 Sara L Bonnes,4 John T Ratelle5 1Department of Medicine, Mayo Clinic, Rochester, MN, USA; 2Department of Health Sceinces Research, Division of Biomedical Statistics and Informatics, Mayo Clinic, Rochester, MN, USA; 3Department of Pharmacy Services, Mayo Clinic, Rochester, MN, USA; 4Department of Medicine, Division of General Internal Medicine, Mayo Clinic, Rochester, MN, USA; 5Department of Medicine, Division of Hospital Internal Medicine, Mayo Clinic, Rochester, MN, USA Background: Low-molecular-weight heparin (LMWH) is an effective means of preventing venous thromboembolism (VTE) among medical inpatients. Compared with unfractionated heparin, LMWH is equivalent or superior in efficacy and risk of bleeding. Despite its advantages, LMWH is underused in VTE prophylaxis for general-medicine patients hospitalized at our institution. Thus, a quality improvement (QI) initiative was undertaken to increase LMWH use for VTE prophylaxis among medical patients hospitalized on resident teaching services. Methods: A QI team was formed, consisting of resident and attending physicians with pharmacy leaders. A systems analysis was performed, which showed gaps in resident knowledge as the greatest barrier to LMWH use. A knowledge translation framework was used to improve prescribing practices. Several Plan–Do–Study–Act cycles were executed, including resident-of-resident and pharmacist-of-resident education with performance audit and feedback. Results: Pharmacist-of-resident education elicited the largest improvement and was sustained through a recurring pharmacist-led, interprofessional educational session as part of the monthly hospital orientation for incoming residents. Data analysis showed a statistically significant increase in LMWH use among treatment-eligible hospitalized medical patients, from 12.1% to 69.2%, following intervention (P
نوع الوثيقة: article
وصف الملف: electronic resource
اللغة: English
تدمد: 1178-2390
Relation: https://www.dovepress.com/using-knowledge-translation-for-quality-improvement-an-interprofession-peer-reviewed-article-JMDH; https://doaj.org/toc/1178-2390
URL الوصول: https://doaj.org/article/2700e0a979ce4711a0201824aa4cfed4
رقم الأكسشن: edsdoj.2700e0a979ce4711a0201824aa4cfed4
قاعدة البيانات: Directory of Open Access Journals