دورية أكاديمية

Cross-cultural adaptation and psychometric testing of the Yoruba lequesne algofunctional index of knee osteoarthritis among patients with knee osteoarthritis

التفاصيل البيبلوغرافية
العنوان: Cross-cultural adaptation and psychometric testing of the Yoruba lequesne algofunctional index of knee osteoarthritis among patients with knee osteoarthritis
المؤلفون: Aderonke O. Akinpelu, Oluwatosin J. Omosanya, Adesola C. Odole, Babatunde O.A. Adegoke, Olufemi O. Oyewole
المصدر: BMC Musculoskeletal Disorders, Vol 24, Iss 1, Pp 1-12 (2023)
بيانات النشر: BMC, 2023.
سنة النشر: 2023
المجموعة: LCC:Diseases of the musculoskeletal system
مصطلحات موضوعية: Lequesne Algofunctional Index, Knee osteoarthritis, Validation, Cultural adaptation, Diseases of the musculoskeletal system, RC925-935
الوصف: Abstract Background The Lequesne Algofunctional Index of Knee Osteoarthritis (LAIKOA) is a widely used knee osteoarthritis (KOA) outcome measure and is recommended by many international authorities. It has been cross-culturally adapted to many languages, excluding indigenous Nigerian languages. The aim of this study was to cross-culturally adapt and validate the LAIKOA into Yoruba language. Methods This was a validation study. Yoruba LAIKOA was translated and culturally adapted from English version following Beaton’s guidelines (including cognitive debriefing). The Yoruba LAIKOA was psychometrically tested for test-retest reliability, standard error of measurements (SEM), smallest detectable change (SDC), internal consistency, and construct validity among 108 Yoruba-speaking patients with KOA recruited from selected hospitals in Ibadan, Nigeria. Participants completed the Yoruba and English versions of LAIKOA, and the Yoruba version of Ibadan Knee/Hip Osteoarthritis Outcome Measure (IKHOAM). Results The mean age of participants was 63.60 ± 11.77 years. Acceptable internal consistency was observed for the global index and function domain (α = 0.63–0.82) and good test-retest for items and domains (ICC = 0.81–0.995). Item-to-scale correlation was significant (r = 0.28–0.69). Its three domains demonstrated structural validity when subjected to confirmatory factor analysis (CFI = 0.99, TLI = 0.99, RMSEA = 0.02). Construct validity was supported by the correlation between Yoruba LAIKOA and IKHOAM (r = -0.39, p = 0.011). The overall scores and domain scores of the Yoruba and English versions of LAIKOA did not differ significantly. The Yoruba LAIKOA has no floor or ceiling effects. Conclusion The Yoruba LAIKOA is reliable and valid, and it is recommended for use in clinical settings in southwestern Nigeria and other Yoruba-speaking populations.
نوع الوثيقة: article
وصف الملف: electronic resource
اللغة: English
تدمد: 1471-2474
Relation: https://doaj.org/toc/1471-2474
DOI: 10.1186/s12891-023-07032-2
URL الوصول: https://doaj.org/article/2acba40272b24502b522cf8d8488e7bb
رقم الأكسشن: edsdoj.2acba40272b24502b522cf8d8488e7bb
قاعدة البيانات: Directory of Open Access Journals
الوصف
تدمد:14712474
DOI:10.1186/s12891-023-07032-2