دورية أكاديمية

Manual annotation of narrative patient charts – Finnish experiences related to a multilingual text corpus

التفاصيل البيبلوغرافية
العنوان: Manual annotation of narrative patient charts – Finnish experiences related to a multilingual text corpus
المؤلفون: Päivi Mäkelä-Bengs, Päivi Hämäläinen, Virpi Kalliokuusi, Riikka Vuokko
المصدر: Finnish Journal of eHealth and eWelfare, Vol 11, Iss 1-2 (2019)
بيانات النشر: Finnish Social and Health Informatics Association, 2019.
سنة النشر: 2019
المجموعة: LCC:Computer applications to medicine. Medical informatics
LCC:Public aspects of medicine
مصطلحات موضوعية: data annotation, clinical coding, data accuracy, terminology, systematized nomenclature of medicine, Computer applications to medicine. Medical informatics, R858-859.7, Public aspects of medicine, RA1-1270
الوصف: ASSESS CT project evaluated SNOMED CT use for patient information exchange in EU. Finland was one of the six participating EU states. The Finnish part of the research was conducted in the National Institute for Health and Welfare. The Finnish experiences and results are interesting from the perspective of a minority language. Research purpose was to compare SNOMED CT to two alternative terminology scenarios, a UMLS terminology set and a value set of national codes. The Finnish research team participated in the UMLS scenario. Clinical text samples were gathered from the six states resulting in a corpus of 60 texts. All texts were translated to six research languages. The annotators’ task was to identify clinically relevant concepts of a corpus text, add respective codes using a term browser, and evaluate concept and term coverages. The Finnish team conducted annotations as two pairs. The annotators chunked text samples covering 23 % of corpus texts by the first annotator and 35 % by the second. For clinical concepts, the annotators added 818 codes in total, of which 270 (33 %) were exact matches and 548 (66 %) different ones. Main issues affecting the Finnish results were corpus translation quality in a multilingual context and vagueness of annotation guidelines contributing to different interpretations of included semantic groups. Consequently, limited terminology content in Finnish affected results. However, the annotation bridges a path towards more comparable evaluation results of international reference terminologies such as SNOMED CT. The experiences can be used to inform a national level implementation decisions.
نوع الوثيقة: article
وصف الملف: electronic resource
اللغة: English
Finnish
تدمد: 1798-0798
Relation: https://journal.fi/finjehew/article/view/70241; https://doaj.org/toc/1798-0798
DOI: 10.23996/fjhw.70241
URL الوصول: https://doaj.org/article/2eb180e281a448a68a0d5fc0fe7848b4
رقم الأكسشن: edsdoj.2eb180e281a448a68a0d5fc0fe7848b4
قاعدة البيانات: Directory of Open Access Journals
الوصف
تدمد:17980798
DOI:10.23996/fjhw.70241