دورية أكاديمية

The Translatability of Cultural Elements in Yaşar Kemal’s Orta Direk

التفاصيل البيبلوغرافية
العنوان: The Translatability of Cultural Elements in Yaşar Kemal’s Orta Direk
المؤلفون: Didem Kaya Soykan
المصدر: Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, Vol 37, Iss 2, Pp 389-405 (2020)
بيانات النشر: Hacettepe University, 2020.
سنة النشر: 2020
المجموعة: LCC:History of scholarship and learning. The humanities
LCC:Social sciences (General)
مصطلحات موضوعية: yaşar kemal, translation strategies, categorization of “cultural term”, domestication and foreignisation, cultural items, kulturelle elemente, übersetzungsverfahren, domestizierung und verfremdung, kategorisierung der kulturellen elemente, History of scholarship and learning. The humanities, AZ20-999, Social sciences (General), H1-99
الوصف: This article aims to analyse cultural items in the German translations of Yaşar Kemal’s novel Orta Direk as Der Wind aus der Ebene by Helga and Yıldırım Dağyeli and Margerete Bormann. To this end, it attempts to find answers to the following questions: Is it possible to translate the culture of a society into another language? Do these cultural items find expression in the target language or do they fail at the limit of translatability? To find an answer to these questions, the cultural elements identified in the novel were first classified according to Peter Newmark’s categorisation of “cultural term” (2010). Then these elements were analysed according to the translating procedure. For this purpose, the methods used for the translation of these elements were categorised as foreignisation and domestication suggested by Lawrence Venuti (1998). It was found that the domestic translation strategy was predominantly applied to the analysed cultural elements. Few cultural specifics were translated using foreignisation. This conclusion shows that while cultural elements of the source language found expression in the target language in a way, some aspects of the source language culture were lost in the translation.
نوع الوثيقة: article
وصف الملف: electronic resource
اللغة: German
English
French
Turkish
تدمد: 1301-5737
Relation: https://dergipark.org.tr/tr/pub/huefd/issue/59130/744255; https://doaj.org/toc/1301-5737
DOI: 10.32600/huefd.744255
URL الوصول: https://doaj.org/article/ac33929559e04f59ab2e15cf6906d784
رقم الأكسشن: edsdoj.33929559e04f59ab2e15cf6906d784
قاعدة البيانات: Directory of Open Access Journals
الوصف
تدمد:13015737
DOI:10.32600/huefd.744255