دورية أكاديمية

Downward movement: (se) baisser ‘to fall’

التفاصيل البيبلوغرافية
العنوان: Downward movement: (se) baisser ‘to fall’
المؤلفون: Joanna Cholewa
المصدر: Kalbotyra, Vol 74 (2021)
بيانات النشر: Vilnius University, 2021.
سنة النشر: 2021
المجموعة: LCC:Language and Literature
LCC:Philology. Linguistics
مصطلحات موضوعية: disambiguation, motion verb, conceptualization, locative meaning, abstract meaning, object classes, Language and Literature, Philology. Linguistics, P1-1091
الوصف: This article aims to disambiguate the French verb baisser, which describes the downward movement of an entity, and to present its conceptual structure. Our approach is strongly based on the belief that the meaning of the word is conceptual, and that it reflects the world being looked at, not the real world (Honeste 1999, 2005). Our interest will focus on the locative and abstract meanings of the chosen verb, the uses of which we will study. Each use is a set formed by a predicate, defined by its arguments whose field is delimited by the predicate itself (Gross 2015). Arguments are defined using object classes. Each use is illustrated by a single sentence and a translation into Polish, the translation being a synonym of a word in another language. The type of event described by the verb will be studied, taking into account: the situation described by the verb (kinematic, dynamic, according to Desclés 2003, 2005); belonging to one of the four groups of verbs of movement, distinguished by Aurnague (2012) according to two parameters: change of location and change of elementary locative relwation; polarity (initial, median and final, according to Borillo 1998). Baisser has twelve uses (locative and abstract). Their invariant meaning is downwards movement, which is conceptualized in different ways: displacement of an entity downwards in physical space, but also as a decrease along a scale: of quantifiable value, of sound, of luminosity, intensity or quality, and finally of physical strength and of quality.
نوع الوثيقة: article
وصف الملف: electronic resource
اللغة: German
English
French
Lithuanian
تدمد: 1392-1517
2029-8315
Relation: https://www.zurnalai.vu.lt/kalbotyra/article/view/24742; https://doaj.org/toc/1392-1517; https://doaj.org/toc/2029-8315
DOI: 10.15388/Kalbotyra.2021.74.2
URL الوصول: https://doaj.org/article/56b703a0d0824097bbe2a55c24724d5e
رقم الأكسشن: edsdoj.56b703a0d0824097bbe2a55c24724d5e
قاعدة البيانات: Directory of Open Access Journals
الوصف
تدمد:13921517
20298315
DOI:10.15388/Kalbotyra.2021.74.2