دورية أكاديمية
The line in Miró translated by verses of Murilo Mendes and of João Cabral
العنوان: | The line in Miró translated by verses of Murilo Mendes and of João Cabral |
---|---|
المؤلفون: | Everton Barbosa Correia |
المصدر: | Gragoatá, Vol 24, Iss 49, Pp 390-412 (2019) |
بيانات النشر: | Universidade Federal Fluminense, 2019. |
سنة النشر: | 2019 |
المجموعة: | LCC:Romanic languages LCC:French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature |
مصطلحات موضوعية: | poesia brasileira moderna, pintura moderna, editoração., Romanic languages, PC1-5498, French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature, PQ1-3999 |
الوصف: | In 1950, João Cabral de Melo Neto published an essay entitled Joan Miró, in which an interpretation about the work of the Spanish painter compatible with his principles of composition is developed. With the purpose of bringing poetry and painting together, that essay will serve as a reading instrumental for a poem of the same name by Murilo Mendes and for João Cabral’s other poem under the title “O sim contra o sim”, which also deals with the work of the Catalan painter and was collected in the book Serial (1961). As this poem has changed with the reprints, a brief comparison between the original publication and their subsequent Editions will be made, whose current circulation gives it greater legitimacy, for being the latest published in life by the author. |
نوع الوثيقة: | article |
وصف الملف: | electronic resource |
اللغة: | Portuguese |
تدمد: | 1413-9073 2358-4114 75166135 |
Relation: | https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/34098; https://doaj.org/toc/1413-9073; https://doaj.org/toc/2358-4114 |
DOI: | 10.22409/gragoata.v24i49.34098 |
URL الوصول: | https://doaj.org/article/62805d13d7144d35b751661359157384 |
رقم الأكسشن: | edsdoj.62805d13d7144d35b751661359157384 |
قاعدة البيانات: | Directory of Open Access Journals |
تدمد: | 14139073 23584114 75166135 |
---|---|
DOI: | 10.22409/gragoata.v24i49.34098 |