دورية أكاديمية

Short Sentences of Responsive Replies from Dialogues of ‘Hamlet’ in Russian Translations

التفاصيل البيبلوغرافية
العنوان: Short Sentences of Responsive Replies from Dialogues of ‘Hamlet’ in Russian Translations
المؤلفون: N. Yu. Merkuryeva
المصدر: Научный диалог, Vol 13, Iss 2, Pp 118-135 (2024)
بيانات النشر: Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov, 2024.
سنة النشر: 2024
المجموعة: LCC:Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages
مصطلحات موضوعية: translation studies, sentence representatives, shakespeare translations, historical syntax, authorial style, dialogic units, responsive utterances, Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages, PG1-9665
الوصف: The article explores dialogic units with responsive utterances containing brief narrative structures consisting of representing or substituting words, such as we do, it will, they are not, etc. The linguistic material is sourced from the text of Shakespeare’s play ‘Hamlet’ and its translations into Russian by N. Polev, A. Kroneberg in the 19th century, B. Pasternak, M. Lozinsky, A. Radlova in the 20th century, V. Ananyin, I. Peshkov in the 21st century. The lexical-grammatical and stylistic characteristics of concise English structures are discussed, along with the translators’ approaches to their interpretation. It is revealed that in the translation texts, representative sentences are reflected by repeating individual words of the initiating utterance (sledi [follow] — slezhu [I follow]), idiomatic expressions (chego net, togo net [what is not, that is not]), sentence-words (da, net, vernо [yes, no, correct]), combinations like (sovershenno vernо [absolutely correct], tochno tak [just like that]), imperative markers (ne somnevaytes’ [do not doubt]). The authors of Russian translations maintain the function of utterances with representative sentences in Shakespeare’s text: in terms of character interaction — as an informative or phatic speech element ensuring coherence in dialogues, in terms of audience impact — as a tool helping viewers better navigate the stage events.
نوع الوثيقة: article
وصف الملف: electronic resource
اللغة: Russian
تدمد: 2225-756X
2227-1295
Relation: https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/5177; https://doaj.org/toc/2225-756X; https://doaj.org/toc/2227-1295
DOI: 10.24224/2227-1295-2024-13-2-118-135
URL الوصول: https://doaj.org/article/c9462a07b10949f48b638fd7ea6ff055
رقم الأكسشن: edsdoj.9462a07b10949f48b638fd7ea6ff055
قاعدة البيانات: Directory of Open Access Journals
الوصف
تدمد:2225756X
22271295
DOI:10.24224/2227-1295-2024-13-2-118-135