دورية أكاديمية

An Inquiry into the Translation of English Literary Metaphors Based on Text Mining Techniques

التفاصيل البيبلوغرافية
العنوان: An Inquiry into the Translation of English Literary Metaphors Based on Text Mining Techniques
المؤلفون: Jiang Xiaochun
المصدر: Applied Mathematics and Nonlinear Sciences, Vol 9, Iss 1 (2024)
بيانات النشر: Sciendo, 2024.
سنة النشر: 2024
المجموعة: LCC:Mathematics
مصطلحات موضوعية: text mining techniques, vector space modeling, text similarity, bayesian algorithm, english literature, 00b50, Mathematics, QA1-939
الوصف: In this paper, the vector space model is used to convert the English literature text to be processed into a feature vector composed of feature items, and after adding weights to the feature items, it is composed into an N -dimensional space. After calculating the text similarity using the vector angle cosine, the knowledge base of English literature metaphors and an automatic recognition model are constructed by combining them with a Bayesian classification algorithm. Starting from the research purpose, we determine the research object and tools and analyze an example of English literary metaphor translation through the combination of simulation analysis and statistical analysis. The results show that the running speed of NBC is 10.2% faster than that of CFC, the speed of SOFMC is 70.1% faster than that of CFC, the accuracy rate of NBC is 32.8% higher than that of SOFMC, and that of CFC is 41.8% higher than that of SOFMC, and in terms of the combined running speed and accuracy rate, NBC performs better than SOFMC and CFC, i.e., it shows that the Bayesian classification algorithm is useful for dealing with English metaphor recognition and Chinese translation with excellent performance. In terms of lexical translation accuracy, the translated English literary metaphor texts with labeled lexical categories are significantly higher than the translated English literary metaphor texts without labeled lexical categories, with a difference value of 6.31%. This study extends the scope of cognitive linguistics research and offers a guiding reference value for translating English literary metaphors.
نوع الوثيقة: article
وصف الملف: electronic resource
اللغة: English
تدمد: 2444-8656
Relation: https://doaj.org/toc/2444-8656
DOI: 10.2478/amns.2023.2.01561
URL الوصول: https://doaj.org/article/f09022ff4d134f49b3ee463aace4d00b
رقم الأكسشن: edsdoj.f09022ff4d134f49b3ee463aace4d00b
قاعدة البيانات: Directory of Open Access Journals
الوصف
تدمد:24448656
DOI:10.2478/amns.2023.2.01561