دورية أكاديمية

L’écriture maghrébine entre praxis et dynamisme. Un cas de lecture :Rachid Boudjedra

التفاصيل البيبلوغرافية
العنوان: L’écriture maghrébine entre praxis et dynamisme. Un cas de lecture :Rachid Boudjedra
North African writing between praxis and dynamism. A case study : Rachid Boudjedra
La Escritura magrebí entre praxis y dinamismo : Un caso de lectura : Rachid BOUDJEDRA
الكتابة المغاربية بين الممارسات و الحركية : حالة قراءة رشيد بوجذرة
المؤلفون: Ouhibi Ghassoul, Nadia
المصدر: Insaniyat / إنسانياتOpenAIRE.
بيانات النشر: Centre de recherche en anthropologie sociale et culturelle, 1999-12-31.
سنة النشر: 1999
وصف مادي: 55-59
مصطلحات موضوعية: écriture, écriture maghrébine, pratiques, Rachid Boudjedra, roman, writing, maghreb writing, practices, novel, escritura, escritura magrebí, prácticas, novela, الكتابة, الكتابة المغاربية, الممارسات, رشيد بوجدرة, الرواية
الوصف: La conception de la littérature et du fait romanesque ont changé, notamment en Europe, avec l’avènement de la linguistique et avec les travaux des formalistes russes et ce, depuis les années 1920. Les répercussions de ce changement ne se sont pas faites attendre : l’autonomie du texte littéraire est proclamée un peu partout, et l’écriture revendique un statut à part entière dans le roman.En Algérie, depuis les années 1980, les écrits de R. Boudjedra, se situent dans cette mouvance, qui sans rompre avec le roman réaliste, accorde un intérêt tout particulier à l’écriture et aux mots. Pris entre tour de Babel et "puits de Babel", ceux-ci n’en finissent pas de générer du texte, si bien, que ces écrits relèvent plus d’une écriture littéraire que d’une langue littéraire, avec comme arrière - plan le réalisme révolutionnaire tel que l’entend T. Todorov, c’est-à-dire, caractérisé par une écriture excessive, proliférante et réfractaire.
Basically, the change of conception with regard to literature and the novelistic fact, notably in Europe, is ascribable to the activities of both Russian formalists and the advent of linguistics since 1920. The impact of such a change was felt on the spot : the autonomy of the literary text, is proclaimed here and there, and writing stands on its own right in the context of the novel.In the Algerian Boudjedra’s writings, especially those whose roots go back to 1980, are to be identified with sphere of influence, without breaking away from the realistic novel, this sphere of influence values greatly both writing and words. coming to grips with Babel tower and the « well of Babel », words take the upper force and generate contents ; hence Boudjedra’s work has more to do with literary writing than with literary language. And there is unshakably a revolutionary realism in the background after the manner of T. Todorov’s, a realism characterized by excessive, proliferous and impervious writing.
La concepción de la literatura y del hecho novelesco, han cambiado particularmente en Europa, con el advenimiento de la lingüística y con los trabajos de los formalistas rusos, y esto, desde los años 1920. Las repercusiones de este cambio no se han hecho esperar : la autonomía del texto literario está proclamada un poco por todas partes, y la escritura reinvindica un estatuto a parte entera en la novela. En Argelia, desde los años 1980, los escritos de R. Boudjedra, se situan en esta movición, que sin romper con la novela realista, otorga un interés muy particular a la escritura y a las palabras. Apretado entre la torre de Babel y los "pozos de Babel’’, éstos no dejan de generar del texto, tan bien, que estos escritos relevan más de una escritura literaria que de una lengua literaria, con como fondo- trasero el realismo revolucionario tal como lo entiende T.Todorov, o sea, caracterizado por una escritura excesiva, fecundante y refractaria.
إن فعل الكتابة في تجليه الأول هو فعل إلتزام، إذا بالإضافة إلى الدلالة التي تنتجها الكتابة، فإنها تعمل في دائرة ثقافية و تنتمي إلى حركة واسعة تسمى "الدلالية"، انطلاقا من الوظائف التي تتوفر عليها، تعيد الكتابة طرح تعريف مفهوم الجنس الأدبي. إذا كان نوع من النصوص ينتج دلالة من الدرجة الأولى، فإن نصوصا أخرى توقفت عن انتاج دلالة أو ترفض إنتاجها. إن الآداب المغاربية الحالية -خاصة الجزائرية منها- أي تلك التي تبدو مميزة، ترفض السير على الدروب المعتادة، لتنتقل إلى فضاءات حيث الغرض ليس "القول" بل تفسير التعبير الشعري.
نوع الوثيقة: Article
اللغة: French
تدمد: 1111-2050
2253-0738
Relation: http://journals.openedition.org/insaniyat/basictei/8255; http://journals.openedition.org/insaniyat/tei/8255
DOI: 10.4000/insaniyat.8255
URL الوصول: http://journals.openedition.org/insaniyat/8255
رقم الأكسشن: edsrev.B04D29C3
قاعدة البيانات: Openedition.org
الوصف
تدمد:11112050
22530738
DOI:10.4000/insaniyat.8255