Pengar och prestige, men inte publicitet? Översättarpriser i Sverige 1862–2019

التفاصيل البيبلوغرافية
العنوان: Pengar och prestige, men inte publicitet? Översättarpriser i Sverige 1862–2019
المؤلفون: Svahn, Elin, 1986
المصدر: Samlaren. 142:240-271
مصطلحات موضوعية: översättarpriser, litterära priser, översättningssociologi, symboliskt kapital, Translation Studies, översättningsvetenskap
الوصف: The aim of this study is to provide a systematic overview of translation awards in Sweden with a point of departure in seventeen Swedish translation awards. More specifically, the study aims to compare the general patterns surrounding translation awards with literary awards in Sweden researched by Määttä (2010) and to discuss economic, cultural and journalistic capital attached to translation awards. After a discussion of cultural and literary awards more generally, the limited research available on translation awards is presented, after which the seventeen translation awards under scrutiny are presented in depth. Three sorts of translation awards are presented: the first awards translators, e.g., for a life-time achievement; the second awards a translator for a particular translation; and the third awards a particular translation. Different aspects related to translation awards are then thoroughly discussed, such as the awarding institutions, how frequently the awards are disseminated, what the award sum amounts to, when the awards were instigated and their development over time, and to what extend the translation awards have an impact in the media. The study shows that although there are some notable similarities with the literary awards in Määttä's study, not least in terms of the awarding institutions and the development of the awards over time, there are also some characteristics that seem to distinguish translation awards from literary awards. For example, translation awards have less journalistic capital than literary awards. In the discussion, particular emphasis is placed on what kind of quality — that of the source text or of the translation — a translation award can be expected to reward, as well as on how a conversion of different forms of capital might look like from the point of view of a translator. The paper ends with a suggestion of the five most important Swedish translation awards and points out further avenues for future research.
وصف الملف: electronic
URL الوصول: https://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-200085
https://svelitt.se/samlaren/2021
https://su.diva-portal.org/smash/get/diva2:1640532/FULLTEXT01.pdf
قاعدة البيانات: SwePub